Search results for " corpus"

showing 10 items of 202 documents

Korpusu izmantošana angļu akadēmiskās rakstīšanas mācīšanā

2016

Uz tekstu korpusu lietojuma balstītas valodu studijas ir atzītas par efektīvu metodi dažādu valodas aspektu mācīšanā, sākot ar korpusu analīzi mācību materiālu sagatavei līdz aktīvai korpusu izpētei mācību procesā. Viens no galvenajiem terciārā līmeņa akadēmiskās rakstīšanas apguves uzdevumiem ir leksiskās kohēzijas aktualizācija, tādēļ pētījuma darba mērķis ir veidot un veikt korpusu balstītas darbības, kas veicina studentu un mācībspēku izpratni par leksiskās kohēzijas nozīmi rindkopu rakstīšanā, kā arī veidot studentu korpusu pēc šo darbību pārbaudes. Gadījuma izpētes metodes ietvaros pielietotā kvalitatīvā, kvantitatīvā un korpusa analīze ļāvusi atzīt, ka korpusu balstītas darbības sekm…

korpusu balstīta mācīšanaValodniecībarindkopaakadēmiskā rakstīšanaleksiskā kohēzijaBritish National Corpus
researchProduct

Framing Issues in The Specialised Discourse Of Diplomacy: A Quantitative and Qualitative Approach

2017

Relevant international issues, such as terrorism, immigration, climate change, human security, cybersecurity and so on, imply the construction of complex ideological and axiological discursive positions, which stem from a web of unavoidably superimposed emotional and moral evaluations, often interwoven with logical observations (Spinzi 2016). All transactions whether promoting ideologies and values or selling products are a way of profiting from the general representation of a nation, and strategic communication contributes to this by increasing appreciation and influencing people’s behaviour. Embracing the perspective that transformations in social life are led by discourse (Fairclough, 20…

lcsh:American literatureMetaphors Corpus Linguistics DiplomacyCorpus LinguisticsMetaphorsSettore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Ingleselcsh:PR1-9680Settore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua IngleseMetaphors; Corpus Linguistics; DiplomacyDiplomacylcsh:PS1-3576lcsh:English literatureIperstoria
researchProduct

The Electronic Historical Latvian Dictionary Based on the Corpus of Early Written Latvian Texts

2016

The Electronic Historical Latvian Dictionary Based on the Corpus of Early Written Latvian Texts This article deals with the development of the Electronic Historical Latvian Diction­ary (http://www.tezaurs.lv/lvvv) based on the Corpus of Early Written Latvian Texts (http://www.korpuss.lv/senie/). Some issues concerning the compilation and processing of the corpus data are discussed and the main sources added to the Corpus during the four-year project are described: the 16th c. Lord’s Prayers , 17th c. dictionaries, texts of oaths and laws, religious texts and so-called dedication poetry. The aim of the project is to compile a pilot electronic dictionary of 16th–17th century Latvian where all…

lcsh:Ethnology. Social and cultural anthropologyLinguistics and LanguageComputer scienceCorpus-based historical dictionary of Latvianlcsh:PG1-9665collocations and idiomsLatvianTLex Suit 2013Language and LinguisticsLinguisticsHeadwordlanguage.human_languagelcsh:GN301-674cross-references in dictionariesdictionary writing softwareElectronic dictionarylcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languageslanguageProper nounthe Corpus or Early Latvian Textsdictionary entryexplanation of originActa Baltico-Slavica
researchProduct

«Aplegar» i «arribar» en el «Curial e Güelfa»: un parell sinonímic?

2008

In this brief study we will carefully analyze the uses of arribar and aplegar in mediaeval language from Curial e Güelfa. Our goal is to discover when and up to which extent both verbs, arribar and aplegar, share their meaning during the first half of the 15th century, in order to shed light on the current situation of Valencian. At the same time, we will contrast the datum of this anonymous text with former, later and contemporary works from the datum of Corpus Informatitzat del Català Antic (CICA: 2007).

lcsh:Language and LiteratureAplegarUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLingüísticaFilologíasdiachronyArribarcorpusaplegararribarCorpuslcsh:Philology. LinguisticsAragoneseMediaeval language; corpus; arribar; aplegar; diachrony; Aragoneselcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Diachronylcsh:PMediaeval languageCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Traduccions i usos sintàctics de l'expressió de l'abstracció

2007

En aquesta recerca, el model de llengua de les traduccions esdevé un element cabdal a l'hora d' explicitar les variables que conjuminen precisament aquestes normes traductores. Un dels components de la norma literaria en traducció es fa palmari amb l'analisi de les qüestions més controvertides al si de la gramatica, en la mesura que aquestes poden condicionar l’elecció estilística del traductor. Seguint aquests criteris, hem de convenir que l’expressió de l’abstracció, i, la seua relació amb l'anomenat «article neutre», ha estat una d’aquestes qüestions controvertides en la sintaxi catalana. Així doncs, analitza aquelles estructures que des d'un punt de vista interpretatiu correspondrien al…

lcsh:Language and LiteratureUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTranslationLingüísticaFilologíasCatalà—TraduccióTranslation; Corpus; Abstraction; Stylistics.Catalan language—TranslatingCorpusCatalanlcsh:Philology. LinguisticsCatalan language--Syntaxlcsh:P1-1091:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Stylistics.lcsh:PCatalà—SintaxiAbstractionCaplletra: Revista Internacional de Filologia
researchProduct

A twofold commodification of 'place' in hotel websites and its consequences for the discursive creation of a tourist identity.

2016

Tourism is a global cultural industry and one of the world’s largest international trades (Thurlow & Jaworski, 2011). As far as tourism is understood as an agent and channel of globalisation (Pritchard & Jaworski, 2005), it makes sense to investigate it from a critical perspective and analyse how its discourse shapes the tourist experience. The aim of this study is to explore ways in which hotel websites project a place identity for the hotel and, in doing so, for the town or city in which the hotel is located. I will ask how, and in what ways, this representation relies on socio-cultural conventions, which in turn may influence the discursive construction of the social actor “tourist”. Usi…

lcsh:Language and Literaturelcsh:Philology. Linguisticsplace identitylcsh:P1-1091discourse of tourismqualitative corpus analysisCritical Discourse Analysishotel webpageslcsh:PAnàlisi del discurs
researchProduct

Stance bundles in English-to-Polish Translation: a Corpus-Informed Study

2018

In this paper, we make an attempt to improve the textual fit of English-to-Polish translation of a peculiar type of multi-word units known in corpus linguistic literature as lexical bundles (Biber et al. 1999). Inspired by a study conducted by Grabar and Lefer (2015), we used the English-Polish parallel corpus Paralela (Pęzik 2016) and the National Corpus of Polish (NKJP) to extract and explore the use — in terms of frequency distributions — of the Polish equivalents of selected English lexical bundles expressing attitudinal and epistemic stance. More precisely, we used the NKJP corpus to check whether the Polish equivalents are typical of contemporary Polish as found in native texts. The r…

lexical bundlestextual fitcorpus linguisticsparallel corpusEnglish-to-Polish translationVestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov-Seriya Lingvistika-Russian Journal of Linguistics
researchProduct

Construction et exploitation de ressources numériques sur la vigne et le vin

2016

National audience; Cette présentation met en perspective la question des ressources de natures diverses (textes, images fixes, enregistrements audio, corpus de paroles) acquises, traitées et exploitées à la Maison des Sciences de l'Homme de Dijon pour une recherche sur la vigne et le vin en Sciences Humaines et Sociales, à la croisée avec les sciences expérimentales.

linguistique de corpusanalyse de discoursVin[ SHS.LANGUE ] Humanities and Social Sciences/Linguisticshumanités numériques[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguisticsarchives
researchProduct

Some issues concerning a corpus-based English-Arabic Dictionary of Hotel Promotion

2012

Esta investigación es parte del proyecto y del corpus COMETVAL de la Universitat de València. Nuestro propósito es confeccionar un diccionario multilingüe especializado y basado en corpus de interés para la industria turística. El corpus inglés comprende textos extraídos de webs de hoteles de tipo alto, medio y bajo británicos, compilados durante los años 2010 y 2011. Este diccionario está concebido como parte de la investigación sobre el lenguaje de un área de estudio emergente: la promoción en páginas web de hoteles. En particular, el diccionario inglés-árabe puede ser útil para traductores y estudiantes de hostelería, así como para profesionales españoles y marroquíes de agencias de viaj…

lingüística de corpusdiccionarios de especialidadturismoUNESCO::LINGÜÍSTICAlexicografía
researchProduct

Propuesta de análisis metadiscursivo interpersonal del corpus COMENEGO con implicaciones para la traducción y la caracterización genérica

2013

Análisis metadiscursivo de dos sub-corpus de COMENEGO (Corpus Multilingüe de Negocios)con el propósito de mostrar su potencial de aplicación a la traducción económica y de análisis lingüístico. Analysis of two sub-corpora of COMENEGO (Multilingual Corpus of Business and Economics) with the purpose of showing its potential of applicability to translation as well as of linguistic analysis.

lingüística de corpusmetadiscursoUNESCO::LINGÜÍSTICAtraducción
researchProduct