Search results for " interprete"
showing 10 items of 21 documents
Luogo di sosta al Largo delle Grotte
2020
Testo di presentazione e progetto architettonico realizzato nell’ambito di una ricerca interdipartimentale sul centro storico di Caltabellotta. L’intervento riguarda la sistemazione di un’area scenografica della città in cui i temi della natura e dell’archeologia vengono interpretati e restituiti da una soluzione architettonica.
An Intellectual Trajectory in the Age of Antiformalism. Gény and the Rise of the Law of Society.
2016
The letters that Gény wrote to Saleilles between 1892 and 1912 are a precious treasure, an inexhaustible mine of ideas, suggestions, confirmations. They betray the sensivity, the fragilities, the torments of the man, before the substance and the technical style of the lawyer. Gény and Saleilles are first of all human beings, overwhelmed by facts and things, inclined to the emotions; they are lawyers immersed in the reality of their age, with their views planted in the material of the economic and social facts. Thanks to his perspective, based on the rediscovered centrality of society and economy, Gény outlined a social and dynamic conception of law; suggested a system of the sources of law …
Ancora sulle "esplosive palatali" nelle inchieste dell'Atlante Linguistico del Mediterraneo (ALM): i punti albanesi
2021
Tra i «Problemi redazionali» emersi in fase di controllo e organizzazione dei materiali giunti dalla campagna di rilevamenti dell’Atlante Linguistico del Mediterraneo (ALM), Berruto (1971-1973) rileva la proliferazione e l’eterogeneità di alcune scelte grafemiche operate da diversi raccoglitori che, impegnati in una trascrizione più o meno puntuale delle risposte ottenute, avevano interpretato e risolto variamente alcune delle indicazioni previste nel sistema di trascrizione fonetica che accompagnava il Questionario. Particolarmente complesso era emerso il quadro relativo alla trascrizione di alcune consonanti del settore “palatale”, per le quali i grafemi (e i foni a essi corrispondenti) p…
I marginalia di Dino Buzzati: schemi, illustrazioni e disegni
2022
Secondo questa proposta di lettura dell'opera grafica di Dino Buzzati, che può essere estesa anche ad altri autori dal doppio talento, i disegni ai margini della scrittura possono essere interpretati allora nella loro funzione di relazione tra le arti che si risolve in una interazione, una negoziazione, uno slittamento oppure un conflitto, una cancellatura. Inoltre le annotazioni ai margini della scrittura, soprattutto nelle loro versioni grafiche, costituiscono una forma di introspezione autobiografica assai preziosa per ricostruire il profilo del loro autore, se scrittore e disegnatore al contempo.
Training Language Mediators and Interpreters through Embodied Cognition, Immersive Learning and Virtual Reality: Didactic, Organizational and Cost Be…
2022
The use of Virtual Reality (VR) for training purposes has expanded exponentially in the last decade. This paper specifically examines the use of VR in the training of language mediators and interpreters. By way of exemplification, the paper describes a training project at the University of Palermo, the “Coopera” project. The physically-cognitively immersive ‘learning by doing’ factor that characterizes a VR educational experience is particularly well-suited to skill- based activities. The paper explains how the immersive nature of VR and the notion of ‘embodied cognition’ is particularly suited to mediator/interpreter training by plausibly reproducing daily life situations and providing a ‘…
Mutiskā tulkošana evaņģēliskajās draudzēs ar dievkalpojumiem krievu valodā
2017
Maģistra darbs „Mutiskā tulkošana evaņģēliskajās draudzēs ar dievkalpojumiem krievu valodā” izstrādāts 2017. gada pavasarī. Mutiskās tulkošanas nozares pētniekus arvien vairāk interesē dažādu tulkošanas situāciju pētniecība. Taču mutiskā tulkošana draudzēs, neskatoties uz tās vēsturisko nozīmi tulkošanas jomā, arvien palikusi novārtā. Šī darba autore, draudzes tulks ar 25 gadu stāžu, vēlās pievērst uzmanību šai savas kompetences jomai, mutiskajai tulkošanai evaņģēliskajās draudzēs ar dievkalpojumiem krievu valodā, un izveidot „ideālā” draudzes tulka portretu, balstoties uz klientu vēlmēm. Pētījums tika uzsākts 2015. gadā, veicot pilotaptauju, un turpinājās 2017. gadā. Kopumā 258 respondenti…
Computer-assisted preparation in conference interpreting
2017
Preparation has been proposed in the literature as one of the most important phases of an interpreting assignment, especially if the subject is highly specialised. Preparing an assignment in advance aims at bridging the linguistic and extra-linguistic gap between conference participants and interpreters and at reducing the cognitive load during interpretation. For these reasons it is considered crucial in ensuring higher interpreting quality. Yet, preparation is generally time-consuming and interpreters may often experience the feeling of not knowing exactly how to perform this task efficiently. Information technology could change this. Even though the first computer-assisted interpreting s…
Expertise sharing in the field of court
2011
This article focuses on the challenges of multilingual court work in Finland. The goal of the article is to describe on the basis of one interpreting event the kind of problems that can be found in the court work regarding the collaboration of two professions: the court interpreters and the legal professionals. The point of departure is to answer the question: how do legal professionals and court interpreters collaborate in the court? First, the article argues for the need of shared expertise and multiprofessional collaboration in the field of legal translating and court interpreting. This claim is justified by a short description of a legal translation, some recent interviews, a survey, an…
The multifaceted nature of language mediation and interpreting. A personal case of disempowerment
2015
This work aims at examining the similarities and differences between Community/Public Service Interpreter and Cultural- and Language Mediator. A personal case will be illustrated to show that delicate and complex interface of privatepublic- institutional-social discourse forms and discourse roles that are played out in the process of language mediation.
Mutvārdu tulkošanas aspekti reliģiskos pasākumos
2015
Maģistra darbs „Mutvārdu tulkošanas aspekti reliģiskos pasākumos" ir izstrādāts profesionālās maģistra studiju programmas „Konferenču tulkošana” ietvaros. Maģistra darba mērķis ir noteikt un analizēt mutvārdu tulkošanai raksturīgos aspektus reliģiskos pasākumos. Tēma nav plaši iztirzāta profesijas akadēmiskajā jomā. Darbā izmantotās pētniecības metodes ietver teorētisko materiālu un literatūras analīzi, aptaujas un intervijas, to rezultātu analīzi, teorijai atbilstošu un to pamatojošu piemēru sniegšanu. Maģistra darbā ir 4 nodaļas, iekļauti 3 attēli un 2pielikumi. Pirmajā nodaļā raksturotas evaņģēliskās un vasarsvētku draudzes Latvijā. Otrajā nodaļā piedāvāts apskats par tulkošanu reliģisko…