Search results for " italia"

showing 10 items of 2346 documents

Le Autorità indipendenti in Italia

2009

Le autorità indipendenti hanno suscitato e continuano a suscitare interesse e adesione, ma anche critiche, resistenze, diffidenza. Per molti anni in Italia sono state assenti ovvero, nei rari casi in cui venivano istituite, dimidiate. Negli anni novanta dello scorso secolo, però, il tema è diventato sempre più rilevante, ricevendo un’attenzione alternata, ma nel complesso crescente, sia nel dibattito politico nazionale, sia in diversi ambiti disciplinari, primo tra i quali, in termini quantitativi, quello giuridico, seguito da quello economico, quindi dalla scienza politica e dalla sociologia. Lo scritto è una rassegna che si concentra sui libri ed è articolata come segue. Il primo paragraf…

Autorità indipendentiItalia Antitrust Agcom Aeegautorità indipendentiSettore SPS/07 - Sociologia Generaleautorità indipendenti; regolazione; ItaliaregolazioneItalia
researchProduct

Biodiversità genetica e fisiologica, potenziale alterativo, di una popolazione di B. bruxellensis isolata da vini italiani

2018

B. bruxellensis è il principale microrganismo alterativo in ambito enologico, in grado di deprezzare fortemente i vini nei quali dovesse svilupparsi. Questo lievito è da sempre diffuso in cantina, ma i cambiamenti ambientali e tecnologici intervenuti negli ultimi anni ne hanno accentuato la pericolosità. Un approfondimento riguardo alla biodiversità intrinseca alla specie B. bruxellensis, e dunque al suo potenziale alterativo, è necessario per ottimizzare le strategie di controllo.

B. bruxellensis vini italianiSettore AGR/16 - Microbiologia Agraria
researchProduct

Rugantino: perché?

2017

Sulla genesi del nome 'Rugantino', attribuito da Antonio Baldini alla sua raccolta di scritti romani e maturato attraverso una corrispondenza/confronto col critico letterario Arnaldo Bocelli

BaldiniSettore L-FIL-LET/10 - Letteratura ItalianaBocelliRugantino
researchProduct

Gli italiani di Baretti. Prolegomeni a una rilettura dell'Account

2009

Baretti Account identità italiani
researchProduct

Ladri di luce. Leonardo Sciascia e Piero Guccione tra bellezza e verità

2023

The unpublished correspondence between Leonardo Sciascia and Piero Guccione from 1975 to 1989 shows the profound charge of humanity that innervates the friendship between these two great Enlightenment leaders "upside down". A "correspondence of amorous senses", despite the inevitable ideological differences, which the letters reproduced here for the first time and the original contributions of the volume give us back, under the banner of the binomial "beauty-truth".

Basterebbe prendere in esame anche pochi squarci dal carteggio inedito intercorso fra Leonardo Sciascia e Piero Guccione dal 1975 al 1989 per cogliere la profonda carica di umanità che innerva l’amicizia fra questi due grandi illuministi “alla rovescia”. Una “corrispondenza d’amorosi sensi” pur nelle inevitabili differenze ideologiche che le missive qui riprodotte per la prima volta e i contributi originali del volume ci restituiscono all’insegna del binomio “bellezza-verità”.Settore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana
researchProduct

La destinazione dei beni confiscati alle mafie nell’Unione Europea: normative e prassi applicative a confronto

2018

Un’efficace ed efficiente destinazione dei beni confiscati alle mafie è cruciale per garantire che le politiche di confisca raggiungano i loro obiettivi. Il tema è sta- to finora poco indagato. Questo volume risponde ai seguenti quesiti: come è disciplinata la destinazione negli Stati membri dell’UE? Quali le opzioni? Vendita o anche riutilizzo? In termini di assetti istituzionali, prevale una tendenza alla centralizzazione o alla decentralizzazione? Come sono amministrati i beni prima del- la confisca, per prevenirne il deterioramento? Quale è lo stato di attuazione della normativa (criticità e migliori prassi)? Il volume presenta i risultati dello studio RECAST, co-finanziato dalla Commis…

Beni confiscati Europa Italia terzo settore
researchProduct

La obra de Galdós en las traducciones italianas

2020

From the translation of Marianela (1880), the Italian reception of the works of Benito Pérez Galdós through translations does not present a very satisfactory situation, but rather uneven, especially if we take into account the production of contemporary translations to the Canarian writer or in the decades immediately after his disappearance, with some emblematic cases of manipulation with a very partial and censored translation such as that of Fortunata e Giacinta (1926), framed in the Fascist Ventennio, although it was the first translation into a foreign language of the Galdosian masterpiece. This study aims to recover and organize the panorama of translations into Italian of Galdós's na…

Benito Pérez Galdós Italian reception Fortunata e Giacinta Italian translations
researchProduct

Clotilde Bertoni, Letteratura e giornalismo Roma, Ed. Carocci - 2009

2010

Bertoni letteratura giornalismo new journalism non fiction novelSettore L-FIL-LET/10 - Letteratura Italiana
researchProduct

Biblioteca di "Mon païs". Repertorio degli studi letterari franco-italiani del XX secolo

2005

Tesaurizzando quanto offerto dall’erudizione di stampo positivistico e in stretta interconnessione con quanto la scuola del ‘metodo storico’ continuava ad illustrare, un’intera generazione di studiosi venne via via impegnandosi, giusto nel passaggio fra l’Otto e il Novecento, nell’investigazione dei rapporti intercorsi fra le produzioni letterarie di Francia ed Italia. Ma il meritorio sforzo compiuto dal Neri con la compilazione del suo Repertorio bibliografico intitolato Gli studi franco-italiani nel primo quarto del secolo XX, consegnato alle stampe nell’ormai lontano 1928, non aveva trovato ancora un tentativo di prosecuzione. Il Repertorio ambisce a proporsi quale ideale prosecuzione de…

Bibliografia Letteratura comparata Italia Francia
researchProduct

La literatura en la frontera lingüística : el caso de la escritora italo-suiza Fleur Jaeggy

2012

"El verdadero milagro proustiano no es que una magdalena mojada en té tenga el mismo gusto que otra magdalena mojada en té y despierte el recuerdo; es, más bien, que esa segunda magdalena resucite con ella un cuarto, una casa, una ciudad entera, y que ese lugar antiguo pueda, por espacio de un segundo, conmover la solidez del lugar actual, forzar sus puertas y hacer vacilar sus muebles." [1] Genette aporta con estas palabras la idea principal de lo que en esta tesis se pretende analizar, es decir, llegar a la dimensión evocadora del contenido de los textos, del lenguaje, de los universos, de los motivos literarios, en este caso concreto a la dimensión evocadora de una autora que considero p…

BildungsromanUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASFleur Jaeggyliteratura de mujeresliteratura de internadosliteratura; literatura del no; letraherido; literatura de mujeres; literatura suiza; literatura italiana; frontera; Bildungsroman; literatura de formación; literatura de internados; Fleur Jaeggyfronteraliteraturaliteratura del noletraheridoliteratura suizaliteratura italianaliteratura de formación:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]
researchProduct