Search results for " translatio"

showing 10 items of 503 documents

Stance bundles in English-to-Polish Translation: a Corpus-Informed Study

2018

In this paper, we make an attempt to improve the textual fit of English-to-Polish translation of a peculiar type of multi-word units known in corpus linguistic literature as lexical bundles (Biber et al. 1999). Inspired by a study conducted by Grabar and Lefer (2015), we used the English-Polish parallel corpus Paralela (Pęzik 2016) and the National Corpus of Polish (NKJP) to extract and explore the use — in terms of frequency distributions — of the Polish equivalents of selected English lexical bundles expressing attitudinal and epistemic stance. More precisely, we used the NKJP corpus to check whether the Polish equivalents are typical of contemporary Polish as found in native texts. The r…

lexical bundlestextual fitcorpus linguisticsparallel corpusEnglish-to-Polish translationVestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov-Seriya Lingvistika-Russian Journal of Linguistics
researchProduct

Jurons et interjections dans l'univers de Tintin: modifications, élargissement et reduction de sens dans les traductions italiennes.

2014

Swear words and interjections in the world of Tintin: changes, enlargement and reduction of meaning in Italian translations. Tintin is one of the best known all over the world French language comics. Even in Italy Tintin has been translated and published. Starting from a linguistic analysis on Haddock’s swearwords, one of the best friend of Tintin, we will observe the Italian translations (four editions from 1965 to 2011) of the French album Le crabe aux pinces d’or.

linguistique tintin jurons traductions français italienSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseTintin Haddock translation swear words Italy.
researchProduct

Literāru tekstu mašīntulkojumu un cilvēka tulkojumu no franču un angļu valodas latviešu valodā salīdzinošā analīze

2018

Mašīntulkošanas ietekme tulkošanas jomā ir krietni pieaugusi, taču literāru tekstu tulkošanā tā tiek izmantota reti to sarežģītības dēļ. Šī maģistra darba mērķis ir salīdzināt literāru tekstu mašīntulkojumus ar cilvēka tulkojumiem un analizēt, kāda varētu būt tās iespējamā loma šajā tulkošanas apakšnozarē. Šī darba praktiskajā daļā romānu fragmentu mašīntulkojumi tika salīdzināti ar cilvēku tulkotiem tekstiem divos valodu pāros. Tekstu kvalitāte tika novērtēta, izmantojot manuālu lingvistisko, kā arī automātisko metodi. Kaut gan morfoloģiskās tipoloģijas ziņā angļu valoda un latviešu valoda ir savstarpēji attālinātākas, iegūtie rezultāti liecināja, ka sniegums bija labāks, nekā tulkojot no …

literary translationcomparative analysisValodniecībatranslation technologieslanguage typologymachine translation
researchProduct

The character name translations in the Finnish translation of Terry Pratchett’s Lords and Ladies

2009

 Tämän proseminaarityön tarkoituksena oli tutkia minkälaisia käännösratkaisuja on hyödynnetty suomennettaessa henkilönimiä Terry Pratchettin kirjassa Lords and Ladies (suomeksi Herraskaista väkeä). Tarkoitus oli selvittää, onko käännösratkaisut valikoitu jonkin tietyn säännönmukaisuuden perusteella. Aineistona tässä tutkimuksessa oli asianomainen romaani, sekä alkuperäiskielisenä versiona että suomenkielisenä käännöksenä. Aineistosta kerättiin henkilönimet ja alkuperäisiä ja käännöksiä verrattiin keskenään. Lisäksi käännökset luokiteltiin käännösratkaisun mukaan seitsemään ryhmään. Lähestymistavaltaan tutkimus on laadullinen ja analyyttinen. Tutkimuksessa kävi ilmi, että saman teoksen sisäl…

literary translationproper name translationTerry Pratchett
researchProduct

A KÉTNYELVŰSÉG LENYOMATAI

2019

Terézia Mora (1971) kettős nyelvi identitásban nőtt fel, életművét németül írja, kétnyelvűségére többféleképpen, szövegeinek mikroszintjén is reflektál. Hogyan őrizhető meg ez a nyelvi kettősség a magyar fordításban? Milyen stratégiákat tud alkalmazni a fordító, hogy a magyar célnyelvi szövegben is megőrződjék az idegenszerűség, ha a szerző az idegenszerűségben éppen a magyar nyelv sajátosságaival operál? Az esettanulmány Mora Das Ungeheuer című regényéből vett példákkal a kétnyelvűségnek az irodalmi szövegen belüli reflexiójára és a reflexió nyomán keletkező fordítási problémákra koncentrál. A visszatekintő önmegfigyelés és a szövegelemzés azt vizsgálja, hogy a választott megoldásokat a fo…

media_common.quotation_subjectLiterary translationArtHumanitiesmedia_commonHungarológiai Közlemények
researchProduct

Selling Hungarian Fiction in Translation : Agency and Process

2021

This article focuses on the publication of Hungarian fiction in translation, with a special consideration of English as a TL. I argue that the mediation of Hungarian literature, a supply-driven activity, is an interactive social event influenced by factors including power, dominance and economics. I identify the social networks and review the institutional background as well as the process of the selection, translation and publication of Hungarian fiction. I discuss the role of various actors in the mediation of Hungarian literature: Hungarian publishers and literary agents; TL publishers; and translators from Hungarian into English. Besides doing research and conducting interviews with peo…

mediation of national literaturekääntäminenHungarian literaturesociology of literatureunkarilainen kirjallisuuskirjallisuussosiologiasociology of translation
researchProduct

Medical English Translation into Italian. The Case of Netter's Work

2020

Of the various specialized languages, that of the medical sciences undergoes, perhaps, the fastest changes. Medical innovations, whether new drugs or devices, therapies or advanced technologies, are quickly shared at a global level. For this reason, there is constant activity of medical translation. The latter is generally associated with the concept of terminological accuracy. However, if lexical precision is a fundamental feature in medical discourse, a good translation is also the result of compliance with the stylistic and syntactical rules that are typical of the language of medicine in the target language (TL). This paper investigates the linguistic characteristics of a 151,121-word c…

medical discourseMedical translationEnglish medical discourseItalian medical discourseSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Knowledge translation from continuing education to physiotherapy practice in classifying patients with low back pain

2015

Physical therapists have used continuing education as a method of improving their skills in conducting clinical examination of patients with low back pain (LBP). The purpose of this study was to evaluate how well the pathoanatomical classification of patients in acute or subacute LBP can be learned and applied through a continuing education format. The patients were seen in a direct access setting.The study was carried out in a large health-care center in Finland. The analysis included a total of 57 patient evaluations generated by six physical therapists on patients with LBP. We analyzed the consistency and level of agreement of the six physiotherapists' (PTs) diagnostic decisions, who par…

medicine.medical_specialtyPathoanatomical classificationmedicine.diagnostic_testbusiness.industryAlternative medicineClinical reasoningContinuing educationta3141Clinical examinationPhysical Therapy Sports Therapy and RehabilitationPhysical examinationLow back painKnowledge translationOriginal Research PaperKnowledge translationmedicinePhysical therapyLow back painmedicine.symptombusinessContinuing educationClinical reasoningJournal of Manual & Manipulative Therapy
researchProduct

Molecular and Translational Classifications of DAMPs in Immunogenic Cell Death

2015

The immunogenicity of malignant cells has recently been acknowledged as a critical determinant of efficacy in cancer therapy. Thus, besides developing direct immunostimulatory regimens, including dendritic cell-based vaccines, checkpoint-blocking therapies, and adoptive T-cell transfer, researchers have started to focus on the overall immunobiology of neoplastic cells. It is now clear that cancer cells can succumb to some anticancer therapies by undergoing a peculiar form of cell death that is characterized by an increased immunogenic potential, owing to the emission of the so-called "damage-associated molecular patterns" (DAMPs). The emission of DAMPs and other immunostimulatory factors by…

medicine.medical_treatmentAPOPTOTIC CALRETICULIN EXPOSUREanti-tumor immunityimmunogenicityPHOTODYNAMIC THERAPY0302 clinical medicinetranslational medicineoncoimmunologyImmunology and AllergyCytotoxic T cellMedicineAnti-tumor immunity; Immunogenicity; Immunotherapy; Molecular medicine; Oncoimmunology; Patient prognosis; Translational medicine; Immunology; Immunology and Allergy0303 health sciencesanti-tumor immunity; immunogenicity; immunotherapy; molecular medicine; oncoimmunology; patient prognosis; translational medicineRIBOSOMAL-PROTEIN DIMERClassificationddc:3. Good health030220 oncology & carcinogenesisImmunogenic cell deathMolecular MedicineimmunotherapyACTIVATING POLYPEPTIDE-IIHIGH HYDROSTATIC-PRESSURElcsh:Immunologic diseases. AllergyANTICANCER IMMUNE-RESPONSESImmunology3122 Cancers610 Medicine & healthpatient prognosis03 medical and health sciencesImmune systemHUMAN TUMOR-CELLSFORMYL PEPTIDE RECEPTORS030304 developmental biologybusiness.industryTranslational medicineBiology and Life SciencesCYTOTOXIC T-LYMPHOCYTESImmunotherapyDendritic cellMolecular medicineNEGATIVE BREAST-CANCERImmunologyCancer cellmolecular dicine3111 Biomedicinebusinesslcsh:RC581-607Frontiers in Immunology
researchProduct

Stem Cell Therapy

2019

The necessity of improving the health and quality of life of subjects affected by diverse injuries and chronic diseases, has led to develop a new branch of translational medicine, called Regenerative Medicine (RegMed). RegMed has the principal objects of restoring, maintaining or enhancing structures and functions of tissues and organs. In order to achieve these goals, the RegMed researchers have proposed and tested diverse approaches. The Stem Cell Therapy represents the central focus of RegMed, even if its applications may imply the onset of adverse conditions. Here, an overview of this topic will be reported, by pointing advantages and disadvantages.

mesenchymal stem cellsbusiness.industrymedicine.medical_treatmentfibrosisregenerative medicineStem-cell therapybenefits and limitationsstem cell therapyangiogenesistranslational medicinegrowth factors/cytokinesCancer researchSettore MED/05 - Patologia ClinicaMedicinebusinessangiogenesis; benefits and limitations; fibrosis; growth factors/cytokines; mesenchymal stem cells; regenerative medicine; stem cell therapy; translational medicine
researchProduct