Search results for " varianti"
showing 3 items of 13 documents
Cilvēka anatomiju apzīmējošā leksika Homēra eposā Īliada
2015
Bakalaura darba Cilvēka anatomiju apzīmējošā leksika Homēra eposā „Īliada” mērķis ir eposa ietvaros izpētīt cilvēka anatomiju apzīmējošo vārdu krājumu un izvērtēt tā nozīmi kontekstu dažādībā. Tiek izvirzīti uzdevumi apzināt pieejamo zinātnisko literatūru, analizēt Homēra eposa oriģināltekstu un tulkojumus, pievēršot uzmanību darba mērķim atbilstošajai leksikai. Pētot cilvēka anatomiju apzīmējošo leksēmu nozīmi un veidojot to klasifikāciju, tiek izmantotas aprakstošā, statistiskā, kontekstuālā un salīdzināšanas metodes. Secināts, ka Homēra Īliada ir leksiski daudznozīmīgs cilvēka anatomijas izziņas avots. Formulēts atzinums, ka iespējams izdalīt loģiskas leksikas apakšsistēmas ar vienojošu …
Vairogdziedzera audzēja biežāk sastopamie morfoloģiskie varianti Latvijas Onkoloģijas centrā
2022
Ievads: Vairogdziedzera vēzis ir izplatīta ļaundabīgā endokrīnās sistēmas slimība, un tās sastopamība turpina strauji pieaugt. Lielākā daļa vairogdziedzera vēža tiek atklāti agrīnā stadijā, un tie veiksmīgi padodas terapijai. Aktuāls jautājums, ir kuri no pacientiem ar vairogdziedzera vēzi var droši izvēlēties mazāku ārstēšanas apjomu, lai samazinātu terapijas blakusparādības. Pētījuma mērķis: Apskatīt biežāk sastopamos vairogdziedzera vēža morfoloģiskos variantus Latvijas Onkoloģijas centrā (LOC) laika posmā no 2019.-2021.gadam. Materiāli un metodes: Pētījuma “Vairogdziedzera vēža biežāk sastopamie morfoloģiskie varianti Latvijas Onkoloģijas centrā” ir retrospektīva analīze, un tās ietvaro…
Latviešu un igauņu pilsētvārdu vāciskie nosaukumi
2022
Bakalaura darba mērķis ir Noskaidrot atšķirības starp Igaunijas un Latvijas pilsētvārdu eksonīmiem vācu valodā. Analīzes gaitā tiek noskaidroti šādi fakti Latvijas un Igaunijas pilsētvārduvarianti vācu valodā. Analīzes gaitā izsecināts ka šos vācu variantus var iedalīt trijās grupās pirmajā grupā ietilpst vācu vai latviešu/Igauņu pilsētvārdu varianti kurus var uztvert par noteiktā otras valodastulkojumu. Otrajā grupā ietilpst pilsētvārdi, kuriem vācu valodā pastāv cits nosaukums. Kas var būtpilsētas iepriekšējais nosaukums, vai otra nosaukuma saīsināta versija.Trešajā grupā ietilpst pilsētvārdi , kas laika gaitā pielāgotu vācu , igauņu un latviešu valodas izrunai un rakstībai .Kopumā tiek a…