Search results for " writer"

showing 10 items of 37 documents

Caraibi: un "archipel inachevé"

2018

L’etichetta “Letterature franco-caraibica” utilizzata, per convenzione, dalla critica per indicare unitariamente la produzione letteraria in lingua francese della regione centrale del Continente americano è assai impropria. La regione dei Caraibi abbraccia, infatti, sia alcune delle isole dell’arcipelago delle Piccole Antille (Martinica, Guadalupa), sia l’isola di Haïti, che fa parte delle Grandi Antille, che la Guiana incastonata sulla costa orientale dell’America meridionale. Pur nella diversità dei movimenti ideologici e degli avvenimenti storici che si sono succeduti nella regione, le opere letterarie degli scrittori caraibici francofoni, nel loro insieme, hanno oscillato, e continuano …

The definition "Franco-Caribbean Literature" used by convention from the critique to indicate all the literary production in French of the central region of the American continent is very improper. The Caribbean region includes in fact the islands of Martinique Guadeloupe Haïti and the Guiana. Despite the diversity of ideological movements and historical events that took place in these countries the literary works of the Caribbean writers have fluctuated and continue to oscillate between two tendencies: that of rooting in tradition and that of escape from it. The writers show themselves open to comparison and dialogue with other literary and cultural traditions in order to create a narrative form that corresponds to the many inheritances of those composite populations. Here the cultural syncretism that has been created allows to recognize a common identity in the name of all that the West wanted to extinguish. The common denominator seems to be inverted in the contradictory result of courageous but dangerous encounters of curiosities that can lead to conflicts to exclusions.Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
researchProduct

El denominat 'estil afectiu' en la Vita Christi d'Isabel de Villena

2013

Estudi de la consideració de la prosa d'Isabel de Villena com a "afectiva" per la crítica literària al llarg dels segles. Se sosté que aquesta prosa no és més afectiva que la de la resta de vitae Christi. Es presenta una catalogació de l'ús de diminutius en aquesta autora, i es mostra que en va fer un ús molt més escàs que no es pensava abans. A study of the consideration of Isabel de Villena's prose as "affectionate" by the literary critics throughout the ages. It is maintanied that her prose is no more affectionate than the rest of vitae Christi's. A cataloguing of the use of diminutives by Villena is presented, and shown that she used diminutives much more scarcely that was believed befo…

UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASIsabel de Villenamedieval vitae ChristiUNESCO::HISTORIArhetoricmedieval women writersmedieval Catalan literaturediminutivesCatalan literary historiography:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Women and Gender Studies Med:HISTORIA [UNESCO]history of womenconstructions of femininity
researchProduct

Santo Dominguito de Val: La ?tradición? como arma arrojadiza a disposición de los poderes establecidos

2019

This study focuses, from a short story of the blood libel of Saint Dominguito de Val, on answering the questions of when and why the ?tradition? was made about this saint, and the specific moments of his Revitalization until the end of the 17th century. Although the short story of the death of this infant has been occupied by the most diverse writers of the sixteenth and seventeenth centuries, we take as reference the master Espés and the chroniclers Blancas, Andrés de Uztarroz and Dormer.

UNESCO::HISTORIAlibelo de sangreantijudaísmowe take as reference the master Espés and the chroniclers Blancassantidadblood libelon answering the questions of when and why the ?tradition? was made about this saintjudíotraditionAndrés de Uztarroz and Dormer. Santo Dominguito de Valfrom a short story of the blood libel of Saint Dominguito de ValRevista de historia moderna 529735 2019 45 7107716 Santo Dominguito de Val: La ?tradición? como arma arrojadiza a disposición de los poderes establecidos Gómez Zorraquino [0210-9093 553 Estudis]Saint Dominguito de ValtradiciónjewishsanctityJosé Ignacio This study focusesanti-judaism 171 1960210-9093 553 Estudis: Revista de historia moderna 529735 2019 45 7107716 Santo Dominguito de Val: La ?tradición? como arma arrojadiza a disposición de los poderes establecidos Gómez Zorraquino:HISTORIA [UNESCO]and the specific moments of his Revitalization until the end of the 17th century. Although the short story of the death of this infant has been occupied by the most diverse writers of the sixteenth and seventeenth centuries
researchProduct

“Much Ado About Something: American Writers and the Atlantic Cable of 1858”

2008

International audience

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureAtlantic Cablenineteenth-century American writers and technology[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

« Dis/continuity: Pater and (the) French »

2014

International audience; This presentation examines Walter Pater's complex and multi-directional links with French literature, French writer and with French as a language.

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteratureFrench writers[ SHS ] Humanities and Social Sciences[SHS] Humanities and Social Sciences[ SHS.LITT ] Humanities and Social Sciences/LiteratureWalter PaterFrench literatureFrench Language[SHS]Humanities and Social Sciences
researchProduct

Tres artistas en el exilio: Max Aub, Félix Candela y Josep Renau

2020

Three artists in exile focuses on the historical diaspora provoked by the Spanish civil war (1936- 1939), and how it influenced three prominent figures of the cultural scene of that period: the writer and typographer Max Aub Mohrenwitz (Paris, 1903-Ciudad de Mexico, 1972); the architect Félix Candela Outeriño (Madrid, 1910-Raleigh, US, 1977); and the artist Josep Renau Berenguer (Valencia, 1907-Berlín, 1982). They are the three protagonists of this article, who were simultaneously living in Mexico during the exile and who made notable contributions in the fields of arts and humanities (Max Aub), architecture (Félix Candela), and graphic design and photomontage (Josep Renau). While they were…

and graphic design and photomontage (Josep Renau). While they were born in different citiesthey still represent the best contribution of the Spanish culture to Mexico 297 3111903-Ciudad de MexicoUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASUS1977)1982). They are the three protagonists of this articleand produced relevant artistic works. Eighty years after the beginning of this story1972)where they published booksFélix Candela y Josep Renau García0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 564145 2020 101 7707991 Tres artistas en el exilio: Max Aubbuilt important buildingsthe architect Félix Candela Outeriño (Madridthe writer and typographer Max Aub Mohrenwitz (Paris [and how it influenced three prominent figures of the cultural scene of that period]and how it influenced three prominent figures of the cultural scene of that period: the writer and typographer Max Aub Mohrenwitz (Pariswho were simultaneously living in Mexico during the exile and who made notable contributions in the fields of arts and humanities (Max Aub)and the artist Josep Renau Berenguer (Valencia:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]1910-Raleigh1907-BerlínManuel Three artists in exile focuses on the historical diaspora provoked by the Spanish civil war (1936- 1939)all they three spent their exile in Latin AmericaMax Aub [0211-5808 9678 Archivo de arte valenciano 564145 2020 101 7707991 Tres artistas en el exilio]architecture (Félix Candela)
researchProduct

Aina jonkun asialla, vai...? : sitoutumattomat sanomalehdet yhteiskunnallisina vaikuttajina pääkirjoitussivuillaan

2015

content analysiseditorialmielipiteetjournalismpuoluelehdetriippumattomuusphotographvieraskirjoittajatkolumnitagendavaltakaupallisuussitoutumattomat lehdetcartoonmarkkinaehtoisuusmielipidejournalismiviestintätutkimusasiantuntijuuskaupallistuminenglobaalit aiheetguest writernonpartisan newspaperpääkirjoituksetopinion buildingyhteiskunnallinen vaikuttaminenkansalliset aiheetpolitical journalismmielipidevaikuttaminentekstilajitargumentointijournalistiikkaeditorial pagesanomalehdetpoliittisuusnewspaper
researchProduct

Segunda Martínez, la profesionalización de una mujer en el XIX

2017

Este trabajo analiza la figura de Segunda Martínez de Robles, pintora, traductora y escritora de la novela Las españolas náufragas o Correspondencia de dos amigas (1831). La autora refiere en ese texto algunos hechos con claras referencias autobiográficas. La novela fue escrita en estilo epistolar, un género emergente en aquellos años, y en su prólogo Segunda deja oír su propia voz justificando la osadía de su escritura novel por una necesidad económica. Su caso nos ilustra sobre cómo fue la profesionalización de las mujeres artistas en el siglo XIX y su acceso a los circuitos; y sobre cómo se configuró el yo femenino emergente en aquellos años, indagando en la autorrepresentación de la muj…

female writers; female painters; female translators; carlismo; Duke of Osuna; epistolary styleescritoras; pintoras; traductoras; carlismo; duque de Osuna; escritura epistolarAsparkía: investigació feminista
researchProduct

Tema starosti v romane Gajto Gazdanova "Nočnye dorogi"

2016

Do tematu starości niejednokrotnie zwracał się w swojej twórczości przedstawiciel młodszego pokolenia pierwszej fali emigracji rosyjskiej, Gajto Gazdanow, najczęściej rozpatrując starość w kontekście sensu życia i śmierci. Ważna w tym zakresie jest powieść Nocne drogi, w której temat starości i stosunek do niej zostały zrealizowane głównie w historii właścicielki kawiarni, historii prostytutki Raldi, staruszka-kierowcy itd. Wszyscy bohaterowie mają cechy indywidualne, precyzyjnie uchwycone i wyrażone przez narratora. Temat starości dla Gazdanowa to przede wszystkim możliwość rozważania o sensie życia i śmierci, pokazania kontrastu pomiędzy ograniczonością, bezsensem istnienia i przeżywaniem…

first wave of Russian émigré writerstheme of old ageGajto Gazdanowrosyjska literatura emigracyjnaGaito Gazdanovpierwsza fala rosyjskiej emigracjitemat starościRussian émigré literatureActa Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia
researchProduct

Jak pozostać sobą w obcym języku? Strategie konwersji językowej pisarzy pochodzenia słowiańskiego

2017

Ihe article is dcvoted to writers who after emigrating decided to change the language in which they wrote their books from their native language to the language of the country which became their second home. The strategies which are described in the article are determined by the personal experiences of the writers, for whom the choice of a second language in which their works were to be written became an opportunity to express various attitudes. Piotr Rawicz, a Jew of Polish origin, treated his literary debut - the novel Le sang du ciel, written in French - as an autobiography, which was expressed not in a direct manner but in a manncr based on intermediation of both the complex narrative d…

language conversion of exiled writersZdenka BeckerPiotr Rawiczliterature in exileLibuśe Monikova
researchProduct