Search results for "050101 languages & linguistics"
showing 10 items of 244 documents
Powered by assemblage : language for multiplicity
2021
Abstract Assemblage is one way to examine complexities in today’s world. In Deleuzian thinking, assemblage refers to both the act of assembling diverse elements and the arrangements of these elements for a specific purpose. Importantly, it is the interaction between elements that allows the assemblage to become more than the sum of its parts. Applying this concept to long-term research on Cold Rush – the transformation of the Arctic commons into commodities – I argue that examining the boom, bust, and buzz around the commons can be fruitfully conceptualised and studied with assemblage. This approach brings with it an ontological shift from binaries into multiplicities and multiple temporali…
The integration of content and language in students’ task answer production in the bilingual classroom
2016
The notion of content and language integration has recently become a key topic of inquiry in research on content and language integrated learning and other kinds of bilingual educational programmes. Understanding what integration is and how it happens is of fundamental importance not only for researchers interested in gauging the possibilities and limitations of bilingual programmes, but also for practitioners seeking optimal ways to support student development. This study investigates integration as it takes place in the context of collaborative writing in the classroom. Drawing on conversation analytic methodology, text production is investigated as a social and sequentially evolving phen…
Lexical-semantic configuration of ordinary relational identities in multicultural groups of university students
2020
The terms used to designate ordinary relational identities seem easy to learn and translate. However, these interpersonal identities reflect complex mental constructs that are very sensitive to the...
Translating cultures, cultures in translation
2021
Among its several definitions, translation can be understood as ‘a rendering from one language into another’, probably the most immediate sense, as ‘a change to a different substance, form, or appe...
“Good translating is very hard work”
2021
Abstract Upon immigrating to New Zealand in 1937, Austrian-born philosopher of science Karl Raimund Popper lived and worked in the English-speaking world, where he published his major works in English. Life events forced him to engage in various forms of self-translation around the same time that he began earnestly working on translating Presocratic philosophical fragments into English. While he rejected language wholesale as an object of philosophical reflection, translation became an exception, a privileged occasion for philosophical reflection on language. This article reads Popper’s thoughts on translation in the context of previously unpublished correspondence between Popper and potent…
How Hand Gestures Contribute to Action Ascription
2019
ABSTRACTThis article investigates the embodied achievement of intersubjectivity by analyzing depictive gestures that are produced during the final components of the ongoing verbal TCU and extended ...
‘Monitoring’ in translation
2019
Abstract We assume that visual feedback from the written trace during translation plays an important role in monitoring the emerging translation. In this study, 44 participants translated with and without visual feedback from the target text (TT). Numerous measures were used to explore the differences between the texts that were created in the two conditions and the characteristics of the task performance in the two conditions. The impact of ST-TT semantic and syntactic relationships showed that there were differences on two of three behavioural measures across conditions. In the comparison of features of the translation process, findings show that ST reading times were longer without visua…
Książę Niccola Machiavellego jako przykład zastosowania toposu zakulisowości
2019
Aby wyjaśnić fenomen popularności Księcia Niccola Machiavellego, należy wskazać na osobliwy sposób komunikowania się autora tego dzieła z czytelnikiem. Autor przedstawia siebie jako fachowca z dziedziny sztuki politycznej, za swoich czytelników zaś chce mieć jedynie tych, którzy, jak on, znają się na rzeczy. Charakterystyczny zimny i, z pozoru przynajmniej, nieozdobny styl, jakim posługuje się autor Księcia, podkreśla dodatkowo profesjonalny i nieosobisty stosunek pisarza do przedmiotu jego rozważań. W kategoriach teorii retorycznej taki sposób komunikowania się daje się opisać jako poszukiwanie okrężnych dróg do tego, co Kenneth Burke określał mianem konsubstancjacji retorycznej. Mówca sta…
Sincerity in Lithuanian epistolarity: Between truth and emotion
2020
AbstractThis paper investigates the lexical representation of sincerity in Lithuanian epistolarity throughout the twentieth century. Drawing on data from the corpus of Lithuanian letters and employing the techniques of corpus, statistical and philological analysis, this paper explores the use, frequency and context of occurrence of the four sets of lexical stems: atvir- (‘open’, ‘frank’), nuošird- (‘sincere’, ‘honest’), šird- (‘heart’), and tikr- (‘authentic’, ‘genuine’, ‘real’). As each of these lexical stems foreground different semantic shades of sincerity, they are treated in this paper as lexical variables that inscribe different degrees of an author’s sincere attitude (stance) toward …
Continuous and discontinuous nominal expressions in flexible (or “free”) word order languages: Patterns and correlates
2020
AbstractThis study explores continuous and discontinuous word order patterns of multi-word nominal expressions in flexible word order languages (traditionally referred to as “free word order” or “non-configurational” languages). Besides describing syntagmatic patterns, this paper seeks to identify any functional or other correlates that can be associated with different word orders. The languages under investigation are a number of Australian languages as well as Vedic Sanskrit, all of which have long been known for their syntagmatic flexibility. With respect to continuous order, evidence from several of these languages suggests that default ordering is primarily governed by functional templ…