Search results for "Arabis"
showing 10 items of 13 documents
Survey of five major grapevine viruses infecting Blatina and Žilavka cultivars in Bosnia and Herzegovina
2021
The sanitary status of grapevines has not yet been considered sufficiently in vineyards throughout Bosnia and Herzegovina (BiH). An extensive survey of five major grapevine viruses in the country was carried out in 2019. A total of 630 samples from the two dominant autochthonous cultivars, named Žilavka and Blatina, were tested by DAS-ELISA for the presence of grapevine leafroll-associated viruses (GLRaV-1 and 3), grapevine fleck virus (GFkV), grapevine fanleaf virus (GFLV) and Arabis mosaic virus (ArMV). Eighty-eight % of the samples were positive for at least one virus, and all five viruses were detected, thought with different incidence, i.e. GLRaV-3 (84%), GFLV (43%), GLRaV-1 (14%), GFk…
Notulae to the Italian native vascular flora: 5
2018
In this contribution, new data concerning the distribution of native vascular flora in Italy are presented. It includes new records and confirmations to the Italian administrative regions for taxa in the genera Allium, Arabis, Campanula, Centaurea, Chaerophyllum, Crocus, Dactylis, Dianthus, Festuca, Galanthus, Helianthemum, Lysimachia, Milium, Pteris, and Quercus. Nomenclature and distribution updates, published elsewhere, and corrections are provided as supplementary material.
Genetic structure and molecular variability of grapevine fanleaf virus in sicily
2021
Grapevine fanleaf virus (GFLV) is one of the main causes of grapevine fanleaf degeneration disease (GFDD) and is present in almost all areas where grapevine is cultivated. In this work, we ascertained the presence and spread of GFLV in different commercial vineyards in four Sicilian provinces (Italy), and its genetic structure and molecular variability were studied. In detail, a total of 617 grapevine samples of 11 autochthonous grapevine cultivars were collected in 20 commercial vineyards. Preliminary screening by serological (DAS-ELISA) and molecular (RT-PCR) analyses for ArMV (arabis mosaic virus) and GFLV detection were conducted. Results obtained showed the absence of ArMV in all the s…
Kleiner Arabischer Dragoman
1857
Vācu un arābu valodā (oriģinālrakstībā un latinizētā rakstībā).
A. Socins Arabische Grammatik: Paradigmen, Literatur, Übungsstücke und Glossar
1909
Teksts vācu un arābu valodā, titullapa vācu valodā.
El món islàmic valencià en l'obra de Roc Chabás
1996
En la obra histórica del dianense Roc Chabàs (1844-1912) hay una parte dedicada al mundo islámico valenciano. Aquí se analiza la posición del autor ante este período histórico y los tópicos de la época sobre el Islam, los árabes y la influencia de estos elementos en el desarrollo de la historia valenciana. El presente texto recoge en esencia el que fue leído en el ciclo de conferencias celebrado en la Facultad de Geografía e Historia de Valencia en 1995 con motivo del 150 aniversario de su nacimiento.
Arabis madonia (Brassicaceae), specie critica della flora siciliana
2018
Nell’ambito di ricerche biosistematiche condotte sulla flora endemica della Sicilia, viene esaminata sotto il profilo morfologico Arabis madonia C.Presl, una specie ancora poco nota e critica sotto il profilo tassonomico.
IL "SICULO-ARABIC" E GLI ARABISMI MEDIEVALI E MODERNI DI SICLIA
2013
IL «SICULO ARABIC» E GLI ARABISMI SICILIANI MEDIEVALI E MODERNI Nell’ambito degli studi sulla vicenda storico-linguistica del periodo arabo-normanno in Sicilia, il saggio di Agius (1996), dal titolo Siculo Arabic, richiama l’attenzione sul Trattato di Ibn Makkī detto “il Mazarese”, rientrante nel filone dei “laḥn works”. Si tratta di opere volte a segnalare e correggere gli errori ricorrenti tra gli utenti delle diverse varietà di arabo, errori intesi come devianze dal modello classico. La possibilità di disporre di una discreta quantità di dati presumibilmente “siciliani” (dati “interferiti” e “sgrammaticati” possibilmente riconducibili a una “varietà ponte” tra l’arabo e gli arabismi dial…
Arabismi siciliani tra Oriente e Occidente. Migrazioni nel Mediterraneo plurilingue
2017
La complessità del Mediterraneo si mostra ancora più intricata quando si guarda alla lingua con le sue forti dinamiche variabili. Come ha più volte osservato Giovanni Ruffino, per il linguista può essere utile adottare la formula «lingue circolari/lingue marginali» o, ancora meglio, la formula «correnti marginali e correnti circolari di lingua e cultura» (Ruffino e Sottile 2015: 6). E ciò per riferirsi a una molteplicità di condizioni linguistico-culturali che si sono manifestate nel bacino del Mediterraneo sin dall’antichità. Da un lato i rapporti tra greco, latino e dialetti berberi poi arabizzati; dall’altro i rapporti tra questi e l’italiano (con i suoi dialetti), lo spagnolo, il catala…