Search results for "Bilinguisme"
showing 9 items of 9 documents
Je ne peux pas continuer, je vais continuer… : le bilinguisme de Beckett et la définition de l’humour
2011
International audience
Le "changement de langue" d’Antjie Krog : "Babel heureuse"?
2010
This article examines the relationship between Afrikaans and English in post-apartheid South Africa though the prism of a specific example, Antjie Krog's Change of Tongue, whose generic and linguistic statuses plays on ambiguity and bilingualism.
Bilinguisme familial et acquisitions scolaires. Le cas des départements d'outremer français (DOM)
2007
07075 - Actes en ligne à l'adresse : http://www.congresintaref.org/index.php?cont_id=8&lang=fr; International audience; L'objectif de l'étude présentée ici est d'étudier quel peut être l'effet d'un bilinguisme familial sur le développement des acquisitions scolaires. Si certains travaux en psycholinguistique tendent à en révéler le rôle plutôt positif, la représentation commune qui prévaut dans le contexte particuliers des DOM français est plutôt défavorable. Un suivi longitudinal d'un échantillon d'élèves martiniquais de la GSM au CP a permis successivement d'évaluer les compétences langagières des élèves dans leurs deux langues et d'en déterminer l'effet sur leurs compétences en lecture. …
Au-delà du bilinguisme : le désarroi linguistique ou comment voyager avec un saumon
2019
Sociolinguistiquement parlant, la différenciation entre le bilinguisme coordonné et le bilinguisme subordonné est suffisante pour dénommer les sujets parlants concernés, que ce soit dans un cadre identitaire individuel ou collectif. Néanmoins, en reprenant quelques points de vue de la linguistique énonciative ou en questionnant les processus cognitifs y impliqués, nous nous rendons compte que la question de bilinguisme n’est pas une question de diachronie. Si l’on observe le résultat final de cette appropriation double des langues – le locuteur –, l’on comprend vite que sa pensée n’existe qu’en synchronie et qu’il se manifeste « en ligne ». Autrement dit, le locuteur ne peut être bilingue, …
La nuit de la langueIntimité poétique de Fabio Morábito
2020
In the night's stay, where pulsate the origins (Alexandria, Milan, Mexico), Italo-Mexican poet Fabio Morábito (Alexandria, 1955) works to turn the language towards poetic inflammation. Since the very first collection, writing intimately binds to the night, where it is lodged, built and thought of in an inbetweenness, writing on the borders of the first idiom - the family and nomadic Italian - and of the adopted Spanish as the palimpsest of the intimate breath. So the lyrical gesture always seems to question, in the momentum of the verses, the part of the advance and that of the reversal of a voice constantly reconquered to strangeness.We intend here to examine the desire of night of a poet …
Suso de Toro, écrivain galicien, ou la littérature au service de la langue
2021
Suso de Toro (Saint Jacques de Compostelle, 1956) fête cette année ses vingt ans de carrière depuis la publication en 1983 de son premier roman intitulé Caixón Desastre. Certains critiques littéraires n’hésitent pas à qualifier ce texte de “fondamental et fondateur” (González-Millán, 1996 : 280) dans le sens où il a bouleversé, autant sur la forme que sur le fond, le panorama littéraire galicien. En 1986, de Toro publie Polaroid, son second roman qui, avec le temps, sera salué par le Dicciona...
Compétences bilingues français/créole chez des enfants de 5 ans en contexte martiniquais
2006
06073; Ce texte présente une partie des résultats issus d'une recherche à évaluer les compétences langagières d'enfants martiniquais de 5 ans dans leurs deux langues, le français et le créole, à l'entrée du second cycle de l'école primaire. L'objectif général de cette étude est de déterminer l'influence respective de ces compétences langagières sur les acquisitions en lecture au cours du cycle 2. Nous nous proposons ici d'exposer certaines données qui permettent d'interroger quelques représentations sociales à l'œuvre, parmi la population martiniquaise, à propos de la pratique de ces deux langues en rapport avec les contextes sociaux.
Bilinguisme, arabisation et évolution du corps enseignant en Algérie
2001
International audience
Classes bilingues francophones en Moldavie : ce qu'en disent les principaux acteurs
2005
05118; Rapport pour l'AUF (Agence universitaire de la francophonie). 31 p.