Search results for "Century"

showing 10 items of 949 documents

Bianche macule sopra il bianco

2019

Greek text with Italian version, introduction and notes of Ghiannis Ritsos' unedited work "ASPRES KILIDES PANO STO ASPRO"

Letteratura neogreca Poesia del Novecento Ghiannis RitsosSettore L-LIN/20 - Lingua E Letteratura NeogrecaModern Greek literature Poetry of XX century Ghiannis Ritsos
researchProduct

Le Dictionnaire de l’Académie française source des dictionnaires bilingues franco-italiens (1694-1870)

2016

L'articolo si propone di sondare l'influenza del Dictionnaire de l'Académie française sulla lessicografia bilingue franco-italiana in un arco cronologico compreso tra il 1694 e il 1870. In particolare, si passano in rassegna le prefazioni dei principali dizionari bilingui pubblicati nel periodo considerato, al fine di valutare se il Dictionnaire de l'Académie venga citato tra le fonti e qual uso il lessicografo intenda farne. The article aims to explore the influence of the Dictionnaire de l'Académie française on French-Italian bilingual lexicography in a chronological arc between 1694 and 1870. In particular, the prefaces of the main bilingual dictionaries published in the period considere…

Lexicographie français-italien17th-19th century lexicographersSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua FranceseFrench-Italian bilingual lexicographyLessicografia franco-italianaDictionnaire de l'Académie françaiselexicographes XVII-XIX siècleslessicografi XVII-XIX secolo
researchProduct

Lexicographical treatment of some forestry terms in "De la siembra y plantíos de árboles" (1773) by Casimiro Gómez Ortega.

2020

La ausencia de tratados completos sobre silvicultura en la España del siglo xviii se suplió en parte con traducciones. El botánico Casimiro Gómez Ortega publicó en 1773 la traducción de la obra del agrónomo Duhamel du Monceau Des semis et plantations des bois (1760). En este artículo, estudiaremos 19 términos propios de esta disciplina desde un punto de vista lexicográfico comparando las definiciones en distintos diccionarios y en el glosario incluido en la obra origen y en la traducción. Constataremos que, a pesar de la falta de estudios publicados, gran parte de los términos ya estaban normalizados en los diccionarios de la época The absence of comprehensive treatises on forestry in 18th …

Lexicographylcsh:P101-41018th centuryLingüísticaSiglo XVIIIHistory of translationPhilosophyForestryLexicografíasiglo xviiisilviculturalcsh:Language. Linguistic theory. Comparative grammarlcsh:Philology. LinguisticsAnesthesiology and Pain Medicinelcsh:P1-1091lcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languagesHistoria de la traducciónSilviculturahistoria de la traducciónHumanitieslexicografía:8- Lingüística y literatura [CDU]
researchProduct

Il progetto di Giovanni Amico per la biblioteca del monastero di San Martino delle Scale

2021

The contribution analyzes two drawings from a project by Giovanni Amico (1733) for the Benedictine library of the monastic complex of San Martino delle Scale, near Palermo, whose construction has undergone successive transformations. The models pursued by the architect from Trapani confirm his interests and the interference of the client, both aimed at the production from beyond the Alps at the time of the Habsburg domination of the island.

Library Benedictine order Palermo Giovanni Amico 18th centurySettore ICAR/18 - Storia Dell'Architettura
researchProduct

Memoria y ficción en El material humano de Rodrigo Rey Rosa: la representación imposible de la violencia en Guatemala

2017

El presente artículo analiza la novela de Rodrigo Rey Rosa, El material humano (2009), y la representación de la violencia que propone en su investigación sobre la realidad histórica de Guatemala a lo largo del siglo xx. El protagonista inicia una labor de indagación sobre las causas de la violencia de su país, para intentar comprender el origen del conflicto. Sin embargo, esta labor terminará con un triple fracaso: el cognoscitivo, el expresivo y el deontológico, representativos de toda una serie de narraciones sobre la memoria histórica en América Latina y España. This paper analyzes Rodrigo Rosa’s novel El material humano (2009), especially its representation of violence as seen through …

Linguistics and LanguageHistoryLatin AmericansLiterature and Literary TheoryHistorical memoryTragedyCharacter (symbol)Representation (arts)GuatemalaLanguage and LinguisticsLatin American Literature. Violence. Representation. Guatemala. Historical memoryRepresentaciónLiteratura latinoamericana20th Century HistoryViolenciaHumanitiesMemoria históricaRilce. Revista de Filología Hispánica
researchProduct

Lope de Vega y la historia en los escenarios de los siglos XX y XXI

2013

This paper aims to examine, on the one hand, the presence of Lope’s historical dramas on contemporary stage to confirm their continuity; and, on the other, to reflect on the distinctive features of the staging of these dramas from a specific corpus of performances dating from the last decades. The goal is to observe the current relevance of these dramas and performances, to study under what ethical and aesthetic assumptions characters are now represented and the historical episodes that Lope used in the creation of his fictions, as well as to analyze the possible connections between History, Lope and the audience of the 21st century.

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryHistorical dramas; performance; 20th century; validity; spectatormedia_common.quotation_subjectDrama historial; puesta en escena; siglo XX; vigencia; espectadorArtHumanitiesLanguage and Linguisticsmedia_commonAnuario Lope de Vega Texto literatura cultura
researchProduct

The Student as a Representation of Masculinity in Nineteenth-Century Finnish Literature

2017

Linguistics and LanguageLiterature and Literary Theoryprotagonistsmedia_common.quotation_subjecthegemonic masculinityhegemonia0507 social and economic geography050701 cultural studiesheroismLanguage and Linguistics060104 historymaskuliinisuusrepresentaatiorealismi (taide)nationalism0601 history and archaeologySociologyylioppilaatkansallisromantiikkanovelsmedia_commonnationalisminineteenth century literatureopiskelijatliterary criticism05 social sciencescollege studentsRepresentation (systemics)06 humanities and the artsLinguisticspatriotismfiktiiviset hahmotMasculinitysankaruusScandinavian Studies
researchProduct

La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII

2013

Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos intentos de renovación del teatro español en la época, en los que la referencia al teatro extranjero fue una constante, el autor se detiene particularmente en la incorporación, mediante la traducción, de varios modelos franceses (tragedia, comedia moralizante o de costumbres, ópera cómica, etc.), que alcanzaron éxito desigual, condicionado en ocasiones por la fuerza de la tradición teatral. A pesar de las dificultades, contribuyeron a la tan deseada reforma del teatro, modulando un proceso de transformación de las formas y los temas, en la vía de la modernidad. After analysing the attempts at …

Linguistics and LanguageTraducciónTeatroTranslationUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS18th centurySiglo XVIIIEspañaTraducción e InterpretaciónModernityLanguage and LinguisticsEducationSpain:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]ModernidadDrama
researchProduct

Historical aspects of the translations and translators of Don Quixote in Germany in the 20th century

2013

Afirmar que toda Alemania conoce el Quijote, que por todas partes circulan traducciones de la obra, no es nada nuevo. Que el lector medio sepa cuántas traducciones existen o cuándo se llevó a cabo la versión que está leyendo, es algo extraño. Y más extraño todavía es que el lector sepa quién ha sido el traductor, a no ser que se trate de los “traductores estrella” de la literatura alemana, en el caso del Quijote, Ludwig Tieck, en otros casos, por ejemplo, August Wilhelm Schlegel, Arthur Schopenauer, Walter Benjamin o Stefan Zweig. Pero junto a estas “estrellas” ha habido un sinnúmero de buenos traductores a los que no se ha prestado la atención que quizá merecen. Nuestro trabajo pretende re…

Linguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTraducciónHistoryTranslationHistoryAlemaniamedia_common.quotation_subjectTraducción e InterpretaciónArt history20th centuryLanguage and LinguisticsHistoriaEducationNothingReading (process)GermanyQuixote:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Performance artQuijoteGerman literatureSiglo XXmedia_common
researchProduct

Hjelmslev et la "fonction sémiotique", du modèle structural au modèle cognitif

2008

The article discusses the concept of semiotics function in Hjelmslev, finding sources of the theory of language’s stratification. The semiotic function, which is in Hjelmslev the principle underlying the dynamic layering, is identified here as both an attraction of two heterogeneous spaces and as a set of operations of sense’s establishment. At historiographic level, this article presents a new hypothesis of interpretation, that the hjelmslevian structuralism has not built a static theory of language, disinterested to the cognitive dimension, but a careful theory to operational aspects of semiosis.

Linguistics and Languagelinguistica strutturalePhilosophySemantic functionLanguage and Linguisticsfunzione semioticaPhilosophystrutturalismoStratification ; Morphogenesis ; Semiotic function ; Epistemology ; Structuralism ; Hjelmslev Louis ; 20th century.linguistica cognitivaStratification ; Morphogenèse ; Fonction sémantique ; Epistémologie ; Structuralisme ; Hjelmslev Louis ; 20e se.Histoire de la linguistiqueHumanitiesComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct