Search results for "Code-switch"

showing 10 items of 34 documents

Two languages in the air: a cross-cultural comparison of preschool teachers’ reflections on their flexible bilingual practices

2020

This book article was originally published as a special issue of International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2016.1184615 Bilingual preschool education is under researched compared with bilingual school education. There is also a lack of research on bilingual preschool teachers’ agency and how they negotiate between two languages in the classroom. We examined the language practices of five bilingual preschool teachers working within three different socio-linguistic settings, in Finland (Finnish-Swedish and Russian-Finnish contexts), and Israel (an Arabic-Hebrew context) and interviewed the teachers about their use of languages in the classroom. We fou…

060201 languages & linguisticsflexible bilingual practicesteacher agency4. Educationlanguage attitudes0602 languages and literature05 social sciencesearly childhood bilingualism050301 educationcode-switching06 humanities and the artsbilingual preschool education0503 education
researchProduct

Con otro acento. El spanglish visto desde esta orilla

2016

Este libro colectivo proyecta una mirada distinta, abierta y crítica sobre las actitudes lingüísticas de una sociedad heterogénea y multicultural que vive en los Estados Unidos, los hispanounidenses. Un rasgo lingüístico, utilizado por buena parte de estos latinos, es el cambio de código, que se considera entre los aspectos más característicos del llamado popularmente spanglish. Cada uno de los trabajos recogidos en este volumen aporta un enfoque diferente y un tratamiento diferenciado del tema, configurando así una investigación polifónica sobre el spanglish. Es una obra fruto de la naturaleza polimórfica y poliédrica del tema en la que las varias voces se encuentran, se enlazan, se oponen…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICAspanglish Estados Unidos identidad mestiza melting pot code-switching code-mixing lenguas en contacto
researchProduct

Observaciones sobre la sintaxis del espanglish

2018

Se abordan en este trabajo cuestiones relacionadas con las características sintácticas más destacables del espanglish FFI2017-84951-P This paper addresses issues related to the most salient syntactic features of Spanglish

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]code-mixingespanglishsintaxiscode-switchingUNESCO::LINGÜÍSTICA
researchProduct

Peculiaridades del espanglish

2020

Se aborda en este trabajo el estudio del espanglish como fenómemo de mediación interlingüística con caracterís6cas «especiales». Para ello se presentan y valoran sus peculiaridades sintácticas y pragmáticas FFI2017–84951–P

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]espanglishcode-switchingsintaxispragmáticaUNESCO::LINGÜÍSTICA
researchProduct

Handy Manny, or the Pragmatics in the Interaction of Cartoon Characters

2012

This article presents the results obtained from the analysis of 20 episodes of the series with the intention of critically assessing the impact that it may have on teaching and learning English as a foreign language in a context where Spanish is the main language (L1). Handy Manny, similar to other series that follow this same format (e.g. Dora the explorer, Go Diego go) is broadcast predominantly in L1 (English in the U.S., and Spanish in Spain) with occasional inclusion of some expressions in L2. The terms from L2 are either single words or more complex lexical units naturally used by the fictional characters in the series. The purpose of this article is to explore when and how L2 is intr…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]tv seriesteflcode-switchingpragmaticsUNESCO::LINGÜÍSTICA
researchProduct

Bilingual practices and the social organisation of video gaming activities

2010

Abstract Grounded in the interactional paradigm for the study of bilingual language use, this paper investigates how players engaged in a collaborative game-playing activity orient to the co-presence of two languages in the setting and deploy bilingual resources in organising their action and participation. The analysis aims to demonstrate how a particular kind of ‘bilingual order’ ( Cromdal, 2005 ) is co-constructed in which the players use their native language (Finnish) for interaction with each other, but systematically draw on the language of the game in constructing their turns as recognisable and building their alignments with respect to activities under way. The analysis highlights …

Linguistics and LanguageFirst languageComputingMilieux_PERSONALCOMPUTINGCode-switchingLanguage and LinguisticsLinguisticsSocial relationConversation analysisResource (project management)Action (philosophy)Artificial IntelligenceSemioticsPsychologyNeuroscience of multilingualismJournal of Pragmatics
researchProduct

REVIEWS - Barbara E. Bullock & Almeida Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching (Cambridge Handbooks in Lin…

2010

Linguistics and LanguagePhilosophyMedia studiesSociologyCode-switchingHumanitiesLanguage and LinguisticsJournal of Linguistics
researchProduct

Speaking English in Finnish content-based classrooms

2007

:  CLIL (Content and Language Integrated Learning) is a term widely used in Europe to refer to different forms of content based education, often conducted in English. Earlier research on CLIL has tended to focus on matters of language learning or content mastery rather than on details of classroom interaction. This paper investigates how English is used in Finnish biology and physics CLIL classrooms. Classrooms are approached from a discourse-pragmatic perspective which involves close attention to social and interpersonal aspects of language use as it unfolds in authentic settings. The findings suggest that CLIL students claim ownership of English by the way they confidently use it as a res…

Linguistics and LanguageSociology and Political ScienceTeaching methodInterpersonal communicationLanguage acquisitionCode-switchingLanguage and LinguisticsLanguage transferContent and language integrated learningAnthropologyPedagogyComputingMilieux_COMPUTERSANDEDUCATIONFinno-Ugric languagesNeuroscience of multilingualismWorld Englishes
researchProduct

Two languages in the air : a cross-cultural comparison of preschool teachers’ reflections on their flexible bilingual practices

2016

Bilingual preschool education is under researched compared with bilingual school education. There is also a lack of research on bilingual preschool teachers’ agency and how they negotiate between two languages in the classroom. We examined the language practices of five bilingual preschool teachers working within three different socio-linguistic settings, in Finland (Finnish–Swedish and Russian–Finnish contexts) and Israel (an Arabic–Hebrew context) and interviewed the teachers about their use of languages in the classroom. We found that in each context the teachers reported modifications to an initial bilingual education model over time: from a strict separation of languages, to flexible b…

Linguistics and Languageteacher agencyTeaching methodlanguage attitudesearly childhood bilingualismta6121Context (language use)code-switchingLanguage and LinguisticsEducationPedagogyFinno-Ugric languagesta516060201 languages & linguisticsflexible bilingual practicesBilingual education4. Education05 social sciences050301 education06 humanities and the artsbilingual preschool educationSemitic languagesCode-switching0602 languages and literatureThematic analysisPsychology0503 educationSociolinguistics
researchProduct

Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives (2nd international symposium)

2014

This collection contains papers delivered at the 2nd international symposium "Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives" held at the University of Latvia, Latvia, on 23-24 May 2013.

Linguistics gaffesScenes and FramesMots empruntés au latin et au grecInternet communicationLSP dictionaryDeutsch als FremdspracheEnglish for Specific PurposesSpeech actWenglishInformation structureMultimodalityLexiquePerformabilityPragmaticsProfessionally-oriented EnglishCode-switchTextoNombre propioCommunicative competenceUnidad fraseológicaLiterarischer TextDidactique du FLEELEMental modelAnglicism:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]MetaphorPolitesseMultilinguismeCollocationAuthentic materialsLanguage competence
researchProduct