Search results for "Dialect"

showing 10 items of 272 documents

La lengua de los ditirambos de Baquílides

2015

Los ditirambos de Baquílides, hasta ahora estudiados sobre todo desde un punto de vista literario, son los ejemplos más extensos conservados de este género de la lírica coral, cuya evolución hacia el Nuevo Ditirambo aún plantea muchas dudas. Para poder definir la lengua poética del ditirambo baquilídeo se hace necesario, en primer lugar, un análisis lingüístico de varias características fonéticas, morfológicas, sintácticas y léxicas. Su posterior clasificación muestra que, a pesar de la tradicional identificación de la lengua de la lírica coral con el dialecto dórico, los dialectalismos más numerosos son los jonismos, a menudo combinados con arcaísmos y epicismos, y también algunos aticismo…

Lengua poéticaCivilització gregaDialectoBacchylidesDialectInnovaciónBaquílidesPoetic languageDitiramboArcaísmoArchaismInnovationDithyramb
researchProduct

Luca Matranga e il suo tempo storico

2021

This volume collects the proceedings of the XXX International Conference of Albanology organized by the Department of Cultures and Society and held on 5 and 6 May 2019 in Palermo and in the two Sicilian Albanian communities of Piana degli Albanesi and Santa Cristina Gela. The meeting was wanted both to inaugurate the Departmental Laboratory of Albanology on the occasion of the fourth centenary of the death of the author of the first book in Arbëresh, Luca Matranga (18 January 1569 - 6 May 1619), and to deepen the knowledge of a complex period of the cultural history of the Albanians, both of those who for centuries settled in southern Italy and of the others who reside on the eastern shores…

Letteratura antica albaneseArbereshe dialectAncient Albanian literatureLuca MatrangaSettore L-LIN/18 - Lingua E Letteratura AlbaneseAlbanian philologyFilologia albanesedialetti arbereshe
researchProduct

La vita e lo spirito. Hegel e Henry

2018

The phenomenology of life has a fundamental, difficult relationship with the Hegelian conception of the spirit. The ‘immanent dialectics’ of life is in opposition to the necessary passage of the Hegelian spirit for the manifestation meant as alienation. The essay attempts to highlight, not least through the analysis of the concept of suffering, not only the debt that Henry contracts with some aspects of Hegelian dialectics, but also the problematic consequences of his peremptory rejection of Hegelian belonging of the negative to the being.

Life Phenomenology DialecticSettore M-FIL/01 - Filosofia Teoretica
researchProduct

Gilliéron, Jules (1854–1926)

2006

Jules Gillieron, born in Switzerland, became a professor of dialectology in Paris and thus the founder of the scientific dialectology in France. A dialect grammar and a phonetic atlas of the Roman Valais, both published in 1880, were expanded to the huge Linguistic atlas of France (ALF), published with E Edmont 1902–1910. Permanent explanatory notes and valuable monographs as interpretations of the maps supplemented the atlas. ‘Dialect’ was considered as a linguistic system with signs having an expression plane and a content plane—a structural approach.

Linguistic systemLiteratureHistoryGrammarAtlas (topology)business.industrymedia_common.quotation_subjectEtymologyDialectologybusinessStructural approachClassicsmedia_common
researchProduct

Baltic and Finnic linguistic relations reflected in geolinguistic studies of the Baltic languages

2014

The article provides insight into the reflection of Baltic and Finnic language contacts in geolinguistic studies of the Baltic languages. These contacts have a rather long history, and are particularly intense between the Latvian language and Finnic languages (especially Livonian and Estonian). In Lithuanian, Finnic borrowings have mostly appeared through Latvian, and fall into the dialectal Lithuanian vocabulary. The analysed material makes it possible to distinguish several areas of Finnic influences in Latvian sub-dialects. They are as follows: 1) the territory of the Livonian dialect which originated from Latvian-Livonian contact; 2) the sub-dialects along the Estonian border; 3) the su…

Linguistics and LanguageDialectal atlasesDialectologyDialectologylcsh:Finnic. Baltic-Finniclcsh:PH91-98.5LatvianLithuanianFinnic languageEstonianLanguage and LinguisticsLinguisticslanguage.human_languagedialectologylcsh:Philology. LinguisticsGeographyBaltic-Finnic language contactslcsh:P1-1091geolinguistics:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [Research Subject Categories]languageEthnic historyGeolinguisticsdialectal atlasesBaltic languagesEesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics
researchProduct

Latgalian surnames as a source of research in dialectology and language contact studies

2019

Abstract This article is focused on the analysis of surnames used in the eastern part of Latvia, i.e., Latgale, the history of which to a certain extent differs from other regions of Latvia. This is due to almost 300 years (1629–1917) of isolation from the territory inhabited by other ethnic Latvians, during which this region was under Polish and later Russian rule. During this 300-year-long separation, Latgale developed its own culture, a written tradition based on the local Latvian dialect, etc. The introduction of surnames for the Latvians of Latgale also differed from other regions. As Latgale is a multi-ethnic region, the system of surnames used there reflects not only the peculiaritie…

Linguistics and LanguageHistoryLanguage contactDialectologyOnomasticsLanguage and LinguisticsLinguisticsDialectologia et Geolinguistica
researchProduct

La variación formal de los cuantificadores en catalán: estudio diacrónico (siglos XV‒XX)

2020

AbstractThis article studies the formal variation of the existential quantifiers u/un (‘one; a, an’), algú/algun (‘someone; some’), ningú/ningun (‘no one, anyone; any’) and the distributive universal quantifier cada u/cada un (‘everyone’) in Catalan. The research is based on an extensive diachronic corpus of texts written between the 15th and 20th centuries. The author classifies the syntactic structures of these quantifiers and analyses their meaning and formal vacillations: apocopated form (without ‑n) vs. non-apocopated form (with ‑n). Although hesitations tend to disappear gradually during the period under analysis, the uses of these quantifiers change in Catalan dialects. In fact, dist…

Linguistics and LanguageHistoryLiterature and Literary TheoryCatalà NormalitzacióLanguage and LinguisticsCatalan dialectsExistentialismlanguage.human_languageMeaning (philosophy of language)Variation (linguistics)Form and functionUniversal quantifierlanguageCatalanHumanitiesPeriod (music)
researchProduct

A dialectal reading of the History of Translation

2013

La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes que enfrentan los traductores literarios. Si bien los aportes teóricos acerca de la traducción dialectal surgen principalmente a partir de 1960, el presente artículo propone una lectura histórica de la traductología desde la antigüedad hasta la primera mitad del siglo XX indagando acerca de las “implicaciones” que los grandes hitos traductológicos hubieran podido tener para la traducción de dialectos. Ya que los textos dialectales se conciben dentro de una jerarquización política de la lengua, se propone un paralelismo entre ‘dialecto-estándar’ y ‘lengua vernácula-lengua dominante’. Se rastrea …

Linguistics and LanguageHistoryParallelism (rhetoric)Historymedia_common.quotation_subjectLenguas minoritariasTranslation (geometry)Language and LinguisticsHistoriaEducationPoliticsReading (process)media_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHierarchyMinority languagesTraducción dialectalTraducción e InterpretaciónVernacularLinguisticsStandardizationEstandarización:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]OrientalismDialect translation
researchProduct

Variació formal i canvi lingüístic en els quantificadors catalans: el paper de la pragmàtica

2020

EnglishThis article studies the formal variation of the masculine singular forms of the quantifiers u/un ‘one’, algu/algun ‘someone, some’, ningu/ningun ‘no-one, anyone, not one, any, none’ and cada u/cada un ‘everyone, each one’ in contemporary Catalan. The standard uses of these forms are contrasted with dialectal uses, obtained from a thorough search in oral and written corpora. In addition, they are compared with the uses in the other Romance languages and with their historical evolution in Catalan. The whole set of data, and especially the dialectal information on the Valencian area, allow us to explain the various factors that have interacted in the variation and formal change of thes…

Linguistics and LanguageLanguage changePhilosophyRomance languagesPragmaticsLanguage and Linguisticslanguage.human_languageValencianCatalan dialectsLinguisticsVariation (linguistics)Form and functionlanguageCatalanHumanitiesCatalan Journal of Linguistics
researchProduct

Relational Communication in Intercultural Couples

2006

This qualitative study utilises the relational dialectics of Baxter and Montgomery (1996) to examine the relationship communication of six heterosexual intercultural couples living in Finland. In this study, I attempt to answer the following questions: what cultural issues are relevant in the couples' relationship? What intercultural relational dialectics do the intercultural couples experience in their relationship? The interviews are based on a concept map, and were recorded, transcribed, and analysed qualitatively. The findings are categorised under two headers: cultural issues and intercultural relational dialectics. The cultural issues consist of the following topics: language and comm…

Linguistics and LanguageRelational dialecticsInterpersonal relationshipIntercultural relationsChild rearingCommunicationCultural diversitySociologySocial psychologyIntercultural communicationAcculturationQualitative researchLanguage and Intercultural Communication
researchProduct