Search results for "Fichte"
showing 7 items of 17 documents
Brief an Garlieb H. Merkel
1799
Ms. 930a, Nr. 8, Bl. 22r-23v Böttiger, Karl August. Brief an Garlieb H. Merkel, Weimar, d[en] 13. November 1797 Autora rokraksts / Autograph, vācu, angļu un latīņu val. / Deutsch, Englisch und Latein [4] lpp. / S. Attēlu numuri / Bildnummern: 930a-008-1 – 930a-008-4 Der Verfasser nennt in diesem inhaltsreichen Brief zahlreiche Namen und hält nicht nur die Verbindung mit Merkel, die aus dessen erstem Aufenthalt in Weimar resultierte, aufrecht, sondern gibt ihm weitere Hinweise und Empfehlung für seinen weiteren Aufenthalt in Dänemark. So rät er zur Übersetzung dreier Romane aus dem Englischen, darunter Jane Wests „A gossip's story“ (London 1796). Ferner bittet der Verfasser Merkel um Gefälli…
Actividad real y actividad ideal (§§ 3 y 4)
2012
La nocion de intuicion intelectual que Fichte introduce en el § 1 causa continuamente problemas en la exposicion. Por convincente que esa nocion pueda ser en principio, resulta enseguida patente que se trata de una nocion hibrida, la nocion de algo que ni es intuicion ni es concepto, que puede hacer referencia a algo que no es ni lo uno ni lo otro, pero que a veces hace referencia a ambos a la vez. Por «intuicion intelectual» y por «intuicion» en general Fichte entiende en estos paragrafos introductorios la auto-transparencia de una actividad intelectual en el propio ejercicio de esa actividad. En contraposicion con la intuicion intelectual, el concepto no puede ser sino un echarse para atr…
Relazione al workshop di: Marco Ivaldo, Il linguaggio/i linguaggi della ragion pratica. Indagini sulla filosofia tedesca classica
2012
Si propone una relazione commentata alle giornate di studio sulla filosofia classica tedesca, tenute dal Prof. Marco Ivaldo presso la Scuola di Roma dell'Istituto Italiano degli Studi Filosofici di Napoli, dal 19 al 21 Marzo 2012
Luca Fonnesu, Per una moralità concreta.
2011
Fonnesu analizza l'interessante tematica della 'Verwirklichung' all'interno della filosofia classica tedesca. Nel contesto della tensione tra la 'Gesinnung' kantiana e la 'politische Gesinnung' hegeliana, l'autore focalizza la sua attenzione sul concetto di seconda natura, la storia fenomenologica della coscienza e la felicità empirica in Fichte ed Hegel. Con un rinnovato approfondimento delle nozioni kantiane di 'Praktische' e 'Materie', 'Welt' e 'Glückseligkeit' l'autore rivendica l'attenzione del filosofo di Königsberg al raggiungimento concreto della moralità.
Concentration of retene and resin acids in sedimenting particles collected from a bleached kraft mill effluent receiving lake
2000
Abstract The concentration of retene, a di-alkyl substituted PAH derived microbially and thermally from dehydroabietic acid, eight resin acids and their derivatives were analysed from sedimenting particles collected from five lake sites receiving pulp and paper mill effluents and from two reference sites. At five of the sites, samples were collected prior and after a conventional aerated lagoon wastewater treatment system of the mill was modernized with an activated sludge plant, and elemental chlorine free bleaching (ECF) had replaced chlorine bleaching. The highest level of retene was 30.0–53.8 μ g/g dry weight (d.w.), observed 3 km downstream from the mill. Nine kilometers downstream fr…
Mis experiencias como traductor de Fichte, Hegel, Heidegger y Habermas
2015
Voy a hablar de mis experiencias como traductor, pero sin que se deba esperar de mí una teoría de la traducción, que yo no sería capaz de desarrollar. Tampoco al pintor se le puede pedir que sea un buen teórico de la pintura y ni siquiera un aceptable analista de su pintura, o de la de otros pintores. Recuerdo -que escuché una entrevista que hacían a Miró sobre el Guernica de Picasso, y lo único que logró decir fue: "Qué cuadro, qué cuadro, eso es un cuadro", no consiguió decir nada más. Cambiando lo que haya que cambiar, mutatis mutandis, ya que hay mucha diferencia entre Miró y un traductor de textos de filosofía, algo similar pasa también aquí. Sólo voy a tratar de hilvanar, de dar una c…