Search results for "Francés"
showing 10 items of 40 documents
El último intelectual
2007
Vídeo-crítica y análisis de prácticas docentes en películas francófonas
2021
[EN] In this project, we address video-review as a means of expressing reflection and a didactic tool used to evaluate future secondary school teachers. Our study is part of the educational innovation project "Video in higher education. Innovative audiovisual practices in teacher training" (UV-SFPIE_PID19-1094441) developed at the Faculty of Education of the University of Valencia during the academic year 2020-2021. Our aim was for the students of the Master's Degree in Secondary School Teaching in French as a foreign language to produce a video review of French-language fiction films and documentaries about teaching. Our aim was for the students, through observation and analysis, to carry …
Les collocations intensives dans la poésie de Villon et leurs traductions en espagnol et en catalan
2022
L'expression de l'intensité a suscité l'intérêt de nombreux chercheurs en ce qui concerne le français contemporain, il n'en est pas de même pour le français médiéval. Dans le cadre du projet COLINDANTE, nous nous sommes attachées à observer comment elle se manifestait chez un auteur comme Villon. En nous basant sur la notion de collocation de la théorie Sens-Texte, nous nous sommes centrées sur un des types d'intensifieurs possibles : les comparaisons en comme et nous en avons fait un inventaire complet. Dans notre article nous nous proposons tout d'abord de préciser brièvement le cadre théorique qui soutient notre recherche notamment la notion de collocation, pour analyser ensuite les diff…
Lena Constante. Experiencia carcelaria y búsqueda de la palabra liberadora en lengua francesa
2016
Lena Constante (1909-2005), escritora de origen rumano, elige la lengua francesa para escribir su testimonio en las cárceles rumanas entre 1950 y 1957. Su vivencia, en un contexto de opresión totalitaria y de injusta acusación, expresa de modo somero las condiciones políticas en las que se produjeron los acontecimientos. Ahora bien, la autora desarrolla todo un conjunto de estrategias transgresoras, ligadas a la composición verbal que plasma en su obra autobiográfica L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines (1990). Lejos de alcanzar la felicidad, realiza su propio camino de liberación interior frente al silencio, el aislamiento y las torturas impuestas
L’écriture en français à travers l’appréhension d’un nouveau genre textuel : l’audiodescription
2022
En este artículo analizamos la apropiación por parte del alumnado de un nuevo género textual: la audiodescripción. Partimos de la aplicación de una secuencia didáctica en clases de francés como lengua extranjera (FLE) de una escuela oficial de idiomas, cuyo objetivo era la elaboración de un guion de audiodescripción mediante regulaciones externas (modelos de guio-nes en francés y en español). Esta investigación cualitativa se centra en el estudio de los pro-ductos iniciales y finales, es decir, los textos elaborados en francés por el alumnado, así como de un cuestionario final para determinar su percepción respecto a este nuevo género. El alum-nado establece una relación directa entre los m…
El mediodía francés y Valencia: análisis de una inmigración en los comienzos de la Edad Moderna
2018
El Estado entre lo nacional y lo global
2007
La opinión mediática y los socialistas franceses
2008
La traducción científica en España en el siglo XVIII : estudio de la versión española (1785-1805) de la Histoire Naturelle de Buffon por J. Clavijo y…
2011
En el siglo XVIII se produce una importante inflexión en el desarrollo de la Ciencia en Europa. Aunque España parte de una posición de claro retraso en la mayoría de los dominios científicos, en la segunda mitad del siglo se realizará un importante esfuerzo –no siempre bien auspiciado desde los centros de poder– para incorporar los avances científicos y técnicos europeos a la ciencia y la economía españolas. En este esfuerzo, una parte importante la constituyen las traducciones de obras científicas y técnicas, realizadas muchas veces de modo individual y aislado. Un claro ejemplo de ello es la traducción por José Clavijo y Fajardo de la ingente obra de Buffon Historia natural general y part…