Search results for "Fraseologia"
showing 10 items of 36 documents
Neither a toda virolla nor tumbados a la bartola. A corpus analysis of phraseologically bound spanish words
2021
[EN] This article presents results on the Spanish phraseologically bound words (PLF), also known as cranberry words, based on a corpus analysis. If up to now the different Spanish PLF had been collected introspectively, this article presents a list of the Spanish PLF indicating the phraseological fixation index (IFF) of each one of them in the phraseological unit (UF) that contains them and ordered by the weighted phraseological fixation index (IFFP). To do this, it has been necessary to obtain from the corpus the total number of occurrences of the PLF (NPLF) and to analyse the fixation of these elements both inside the UF or the UFS that contain them (FFPLF) and outside the UF, in their fr…
Recensione di tesi di dottorato: Las palabras diacríticas y sus locuciones en la historia de la lengua española
2021
Las unidades fraseológicas están compuestas por palabras de carácter léxico y gramatical cuya combinación sintáctica en el discurso suele ser más o menos libre. Sin embargo, sobresalen ciertas voces restringidas a un uso estrictamente fraseológico en la sincronía del español de hoy; estos componentes son llamados palabras diacríticas o voces idiomáticas. Su particularidad reside en que su uso en la lengua es exclusivamente fraseológico, y a priori no participan en la composición sintáctica regular del discurso. Algunas de ellas son bruces, cuclillas, hinojos, reojo o vilo, y solo se dan en locuciones como de bruces, en cuclillas, de hinojos, de reojo o en vilo, sin llegar a ser estas voces …
La Comunicazione specializzata: un approccio fraseologico al discorso diplomatico britannico (1997-2007)
2009
Questo volumetto prende in esame la fraseologia della parola 'security' nellambito dei discorsi dei ministeri degli esteri britannici del governo Blair. Si nota a partire da John Cook una estensione semantica del termine 'security' che attira diversi collocati fino all'unico ministro donna Margaret Beckett.
Idioms and fictional orality in Toni Cucarella’s narrative
2021
En aquest article s’estudien les unitats fraseològiques en quatre obres de Toni Cucarella en relació amb l’oralitat ficcional. La tradició d’estudis sobre l’oralitat ficcional analitza els recursos que evoquen l’oralitat en textos escrits o audiovisuals. Entre aquests recursos, en els darrers anys s’ha destacat la importància de certes unitats fraseològiques que són pròpies de la llengua oral i, en aparéixer en textos escrits, evoquen la llengua oral, com un mitjà per caracteritzar de manera versemblant els personatges. Analitzem la recurrència de les unitats fraseològiques i els motius que poden explicar aquesta recurrència. Les unitats fraseològiques més recurrents són les locucions verba…
La comparación elativa en la historiografía lingüística española
2015
La gramática de la lengua pone a disposición del hablante los medios necesarios para enfatizar a través de una comparación prototípica. aquí no hay unidad fraseológica alguna. pero una visión diacrónica de nuestra lengua nos permite observar que muchas comparaciones elativas se han fijado en distintos momentos de nuestra historia algunas de ellas las hemos heredado del latín-, perduran en la memoria colectiva de los hablantes, se deben memorizar como si de palabras se tratara y se repiten en los enunciados como verdaderas unidades fraseológicas. The grammar of the language provides speakers with the necessary means to emphasize through a prototypical comparison. there is no phraseological u…
En casa del alboguero todos son albogueros: profesiones obsoletas fosilizadas en los Refranes que dizen las viejas tras el fuego
2020
El objetivo de este artículo es realizar un breve análisis de determinadas profesiones arcaicas ya des-aparecidas, cuyos nombres han quedado fosilizadas en refranes medievales contenidos en los Refranes que dizen las viejas tras el fuego. Para ello, ofrecemos la definición tanto de la profesión en sí como del refrán que la contiene como componente léxico, aportada por diccionarios antiguos y actuales. Prestamos especial atención a las po-sibles marcas diacrónicas que los diccionarios consultados puedan presentar, para evidenciar la falta de vitalidad de la profesión en la actualidad.
Fraseología jurídica medieval: I. Las fórmulas latinas
2021
La falta de trabajos centrados en el formulismo de la documentación notarial medieval hispánica ha motivado este estudio histórico sobre fraseología jurídica de la primera década del siglo XIII que no solo pretende facilitar el reconocimiento de las fórmulas legales para su análisis, por ejemplo, in Dei nomine, Dei gratia, per indignationem regis, facta carta, tam in uita quam in morte, sit maledictus et excomunicatus et cum Iuda traditore in inferno damnatus, bene paccati sumus, pro salute propria, pro anime mee..., sino, asimismo, el de todas aquellas unidades fraseológicas, en especial las combinaciones locucionales de carácter adverbial ya en latín, que, sin ser propiamente jurídicas, t…
Sistematización del estudio histórico (o pancrónico) de las palabras diacríticas
2022
En este artículo se quiere presentar un método que permite analizar las palabras diacríticas del español. El mismo se erige como un modo válido de investigar el léxico restringido a la fraseología en cuanto que permite obtener datos objetivos y empíricos. Estos últimos aseguran la correcta elección de la voz, confirmándola como una voz que no se emplea fuera de la fraseología. Tras un breve estado de la cuestión en el que se proporciona información básica bajo la forma de introducción y objetivos, se detalla la propuesta de análisis, cuya estructura se vertebra en cuatro fases: elección, verificación, compilación y descripción. Cierra este trabajo un apartado de conclusiones y desiderata.
Notas a la diacronía y la fraseología de andana y traque
2022
El estudio fraseológico del español carece todavía hoy de una obra lexicográfica en la que sus unidades se vean descritas en su historia. Aunque el DHISFRAES llena parcialmente ese vacío, no pocos trabajos han podido detallar la historia de un número importante de unidades fraseológicas. El presente estudio pretende adherirse a ellos, explorando desde los preceptos de la fraseología histórica las unidades fraseológicas que tienen como núcleo andana y traque, ambas palabras diacríticas.
Comparaisons intensives en français médiéval : les noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison
2022
Nous étudions les comparaisons intensives du français médiéval (ancien et moyen français) dont le deuxième terme correspond à un nom d’animal (p. ex. ‘hardi comme un lion’, ‘humble comme un mouton’, ‘battre qqn comme un âne’). Nous envisageons successivement (en suivant une typologie zoologique d’inspiration médiévale) les noms génériques d’animaux, les noms de quadrupèdes (sauvages et domestiques), les oiseaux, les poissons et la vermine. Nous donnons de nombreux exemples issus de sources variées. Nous avons identifié une soixantaine de bases adjectivales et une quarantaine de bases verbales distinctes pour le type de comparaisons considérées. L’étude de ces comparaisons (présentant différ…