Search results for "Glossary"
showing 10 items of 28 documents
Consensus statement on the problem of terminology in psychological interventions using the internet or digital components
2020
Since the emergence of psychological interventions delivered via the Internet they have differed in numerous ways. The wealth of formats, methods, and technological solutions has led to increased availability and cost-effectiveness of clinical care, however, it has simultaneously generated a multitude of terms. With this paper, we first aim to establish whether a terminology issue exists in the field of Internet-delivered psychological interventions. If so, we aim to determine its implications for research, education, and practice. Furthermore, we intend to discuss solutions to mitigate the problem; in particular, we propose the concept of a common glossary. We invited 23 experts in the fie…
Archive: concepts words
2019
review of: Archive: concepts and words by Federico Vallacchi, Milano 2018 In the book of Valacchi you can see a proposal to reread the archival: the archives certainly have to do with history, which feeds on them, but Valacchi teaches us that they have a lot to be divided with politics, with the art of government, with civitas.
‘The Glossary in ms. Cambridge, St John’s College E.17 and Middle English Lexicography’,
2015
The only bilingual item of MS Cambridge, St John’s College, E.17 is a short glossary with French lemmata and English interpretamenta, copied in the upper part of f. 126r. The Middle English entries feature a number of rare words, including a few hapax legomena. In other instances, that of the St John’s glossary is the first occurrence of the word ever attested in Middle English. Hence, the little studied glossary reveals itself to be a treasure-trove for the lexicographer. Moreover, whereas the number of borrowings from French is limited to two words, the glossary contains several loanwords from Old Norse. This feature might help locate the glossary, whose origin, as well as that of the ent…
Wiki-mediated Collaborative Writing in Teacher Education - Assessing Three Years of Experiences and Influencing Factors
2014
Wikis have been reported as tools that promote collaborative writing in educational settings. Examples of wikis in teacher education are group projects, glossary creation, teacher evaluation, and document review. However, in spite of studies that report on successful stories, the claim that wikis support collaborative writing has not yet been firmly confirmed. Most studies are limited to participantsâ subjective perceptions, and do not take into account influencing factors, or the relationships between wikis and the learning environment. In this paper, studentsâ collaborative writing activities over a period of three years are investigated using a taxonomy of action categories and the w…
Using Wikis to Evaluate Students’ Contributions to Collaborative Writing in Teacher Education
2015
Wikis as collaboration tools may serve various purposes in teacher education such as group project, glossary creation, teacher evaluation, and document review. However, despite their potentialities for collaboration, it is still difficult to determine the extent to which students contribute to collaborative writing. Research studies are mostly perception-based and limited to participants’ subjective views. Recently, a growing number of research studies have used the data log of the wiki that enables the retrieval of students’ contributions to collaborative writing. The data log is inherently more reliable than participants’ subjective perceptions to explore collaborative writing activities …
Better Access to Terminology for Crisis Communications
2016
International audience; Crisis management depends on efficient communications with professional staff and with people who are affected by the crisis. The correct interpretation of general language and technical terms is crucial to take good actions and to save valuable time. To reduce the risk of misunderstandings we need a well-established crisis management terminology. Several collections of terms have been prepared for hazard areas such as pollution, radiation, fire safety, and dangerous goods. Today such terminologies can be provided on different websites, depending on how the national crisis management is organised. This distribution and a variation of different formats and user interf…
The Abbo glossary in London, British Library, Cotton Domitian i
1990
The process through which glossaries came into being can sometimes still be seen and studied in surviving manuscripts, and in such cases it provides a valuable index to the way in which Latin texts were studied in medieval schools. This is the case with an unprinted glossary in London, British Library, Cotton Domitian i. The glossary is mainly made up of words taken from bk III of the Bella Parisiacae urbis by Abbo of Saint-Germain-des-Prés, a work which was widely studied in English schools in the tenth and eleventh centuries, above all because of its unusual vocabulary. We know that Abbo drew the unusual vocabulary in his poem from pre-existing glossaries such as the Liber glossarum and t…
Terminology for contrast-enhanced sonography: a practical glossary.
2007
Objective. The purpose of this glossary is to offer an updated guide to the correct terminology for contrast-enhanced sonography. Methods. This report was prepared by a panel of radiologists from the Sonography Section of the Italian Association of Medical Radiology. A leading author prepared a list of terms based on a comprehensive literature survey. The draft was analyzed by 3 experts on the topic of contrast-enhanced sonography. These reviewers reached a consensus and prepared the final version. Results. A list of 137 terms is included. These terms are briefly defined. Their proper application is discussed, with special reference to potential misleading uses. Conclusions. Contrast-enhanc…
Propuesta de elaboración de un glosario bilingüe (español-francés) en línea de términos arquitectónicos
2019
[ES] En estas páginas se expone cómo constituir un glosario técnico (español-francés) en línea de términos sobre Arquitectura Flotante. A partir de un corpus de documentos, en francés y en español, publicados en Internet, se procederá a la localización y reunión de términos específicos de este campo en cada una de las lenguas mencionadas; a la descripción de los distintos tipos de unidades léxicas propias de este ámbito; y la presentación de las correspondencias traductológicas entre ambas lenguas o, en su defecto, a la propuesta de equivalencias definitorias. Este trabajo constituye una aportación al estudio de la traducción técnica en el campo de la Arquitectura.
Introduction
2020
Starting from Goethe. Currently, there exists no discipline whose specific boundaries could be defined as MORPHOLOGY. Nevertheless, it is possible to trace out its history in ample terms and to define its scope broadly by understanding it as the place where the semantics of FORMS are defined and where they are connected to a reference IMAGE. The central link in the field of MORPHOLOGY is FORM-IMAGE, and it refers to those dynamics of the FORM and to the DYNAMIC SYSTEMS that have taken hold in late modernity and that continue to grow today.