Search results for "HRAS"
showing 10 items of 293 documents
Language for International communication: Linking Interdisciplinary Perspectives on Cultural, Professional and Scientific Capacity Building: Book of …
2019
Skrzydlate słowa - (nie)stałe elementy pamięci zbiorowej
2017
Skrzydlate słowa, czyli spopularyzowane częstym przytaczaniem jednostki języka, autorstwo lub źródło których można ustalić, są nieodłącznym elementem pamięci zbiorowej. W artykule zostaje postawione pytanie, na ile stały lub niestały jest to element i co wpływa na utrwalenie danego skrzydlatego słowa w kodzie danej wspólnoty. Częściową odpowiedź dają wyniki ankiety przeprowadzonej wśród studentów.
Homot ja heterot Suomi24:ssä: analyysi digitaalisista diskursseista
2018
Artikkelissani tarkastelen Suomi24-keskustelupalstan homouteen ja heterouteen liittyviä toistuvia diskursseja. Analyysi on toteutettu korpusavusteisena diskurssintutkimuksena (CADS), jossa suureen dataan perustuva tilastollinen avainsana-analyysi nostaa esiin suomalaisen yhteiskunnan sosiaalisesti jaetut diskurssit. Tulokset yhtäältä tukevat aiempia media-analyyseissä tehtyjä havaintoja voimakkaista affekteista ja vihapuheesta sekä homoseksuaalisuuden politisoitumisesta ja uskonnollistumisesta. Toisaalta se myös paljastaa homodiskurssien henkilöitymisen tai liittymisen tiettyihin henkilöryhmiin ja paikkoihin. Heterodiskurssit puolestaan eroavat selvästi homodiskursseista: niille on tyypilli…
Monika Sułkowska (redakcja naukowa) "Frazeologia somatyczna w ćwiczeniach. Tom 1. Język francuski", Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 201…
2020
L’archive : horizons de la création contemporaine
2017
… archival art is as much preproduction as it is postproduction: concerned less with absolute origins than with obscure traces (perhaps “anarchival impulse” is the more appropriate phrase), these artists are often drawn to unfulfilled beginnings or incomplete projects—in art and in history alike—that might offer points of departure again. (Foster 5) L’archive dans la création contemporaine est l’objet d’une fascination qui, à chaque nouvelle rencontre, suscite la glose de la critique, des lec...
Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas
2013
En el presente artículo pretendemos ofrecer algunas consideraciones sobre las posibilidades de empleo de la fraseología española como útil instrumento para el aprendizaje de español como LE o L2. Así pues, entre algunas de las observaciones teóricas y planteamientos prácticos sobre el aprovechamiento del caudal fraseológico del español como herramienta de aprendizaje y refuerzo de los contenidos de ELE que esbozamos, están la posibilidad de evitar falsos amigos o la de trabajar algunas dificultades gramaticales mediante el aprendizaje de unidades fraseológicas españolas. PALABRAS CLAVE: español, E/LE, fraseología, unidades fraseológicas
Materials per a l'anàlisi multilingüe i contrastiva de locucions, col·locacions i fraseologia. Un escandall quant a Ausiàs March i «Tirant lo Blanch»
2006
This essay offers a sampling of a multilingual contrastive analysis of poems by Ausiàs March and the ones in «Tirant lo Blanch» (original versions and their respective translations) as regards locutions, collocations and phraseology. These elements are fully characteristic of the literary language of any author and, at the same time, they indicate his degree of command of his vehicular language or of the language for literary creation. In addition, they turn out to be important –and often problematic– questions as far as their translation is concerned, precisely because the text has to be ‘naturalised’ in the receiving language and its cultural tradition. And this is so because, while trans…
Un corpus phraséologique bilingue (français-italien) d'Ancien Régime : le manuscrit de Ludovico Goudar
2014
Il a été retrouvé un manuscrit de 342 pages de Ludovico Goudar, auteur de grammaires pour l’apprentissage du français en Italie, célèbre avant et après la Révolution. Goudar étant mort en 1782, ce manuscrit s’inscrit dans la période pré-révolutionnaire. Ce texte intitulé : Les Richesses de La Langue Italienne , Renfermées dans un Recueil qui contient toutes les façons de parler figurées et Proverbiales de la Langue françoise, rendues en Langue Toscane .[…] Le Ricchezze della Lingua Italiana, Racchiuse in una Raccolta laquale contiene tutt'i modi di dire figurati, e Proverbiali della Lingua francese, traslati in Lingua Toscana. […] s’inspire abondamment du Dictionnaire de l’Académie français…
Kollokative Variation im deutschen und österreichischen Zivilgesetzbuch
2020
Jak wiadomo, język niemiecki jest językiem pluricentrycznym z narodowymi odmianami/centrami, który w obrębie języka prawa różni się także ze względu na obowiązujące w różnych krajach niemieckojęzycznych różne systemy prawa. Austriacki kodeks cywilny (ABGB), uchwalony w roku 1811, jest prawie o cały wiek starszy od swego odpowiednika w RFN (BGB), który wszedł w życie w roku 1900. Ów dystans czasowy pociąga za sobą także różnice w zakresie języka obu kodeksów. Celem artykułu jest pokazanie cech wspólnych i różnic w obrębie kolokacji w niemieckim i austriackim kodeksie cywilnym, które dotąd prawie całkowicie pozostawały poza obszarem badań.
Pietre figurate. Forme del fantastico e mondo minerale
2004
Le pietre figurate sono particolari sezioni di minerali che mostrano meravigliosi disegni, capaci di evocare nell’immaginazione dell’uomo organismi vegetali e animali, ma anche paesaggi o motivi geometrici. Dall’antichità al Novecento le pietre figurate hanno cambiato più volte statuto ontologico. Esse sono state considerate oggetti da collezione, emblemi di prodigiosità o curiosità; opere d’arte attribuite alla natura o ad un artefice supremo, in concorrenza con le opere degli artisti; sono state, infine, contemplate come scrigni e custodi di un segreto rivelato nella “scrittura lapidea”, insieme, sotterranea e palese. Il volume è rivolto allo studio delle forme dell’immaginario minerale, …