Search results for "Intercultural Communication"

showing 10 items of 106 documents

Exchange students in Finland : English language learning and use

2013

Kansainvälisyys ja kielitaito kulkevat tänä päivänä käsi kädessä ja molemmat nähdäänkin tärkeinä seikkoina yliopisto-opiskelijoiden tulevaisuuden kannalta. Euroopassa vaihto-opiskelusta on tullut yhä suositumpaa ja siihen kehottavat niin yliopistot kuin myös opiskelijoiden tulevat työnantajat sekä Euroopan Unioni, joka myös tukee hanketta taloudellisesti noudattaen Euroopan yhteistä kielipolitiikkaa. Vaihto-opiskelu nähdään hyödyllisenä niin itsenäistymisen kuin myös kansainvälistymisen kannalta, unohtamatta kielitaidon merkitystä monikielisessä Euroopassa. Merkittävä osa Suomeen tulevista vaihto-opiskelijoista pitää yhtenä tavoitteenaan parantaa englannin kielen taitoaan, huolimatta siitä,…

English as a lingua francaintercultural communicationErasmus-programlingua francaopiskelijavaihtoenglannin kielikansainvälistyminenstudent exchange
researchProduct

"Hei mitä tää ny tarkottaa?" : experiences of intercultural communication and linguistic shock while using English abroad

2016

Globalisaation ja kansainvälistymisen myötä korkeakouluopiskelijoiden kansainvälinen liikkuvuus on lisääntynyt huomattavasti. Ulkomailla oleskelu on tarjonnut monille hyvinkin positiivisia kokemuksia, mutta uudessa kulttuurissa eri kielellä toimiminen voi aiheuttaa myös yllättäviä ongelmatilanteita. Tutkimuksen teoriataustan aloittaa katsaus kansainväliseen opiskelijaliikkuvuuteen, jonka jälkeen esitellään muutamia tärkeimpiä kulttuurienvälisen viestinnän teorioita. Kulttuurienvälinen viestintäkompetenssi on myös olennainen tässä tutkimuksessa, joten myös siitä keskustellaan. Kielishokki ilmiönä esitellään aluksi sekä kulttuurisesta että kielellisestä näkökulmasta, jonka jälkeen tarkastella…

English languagelinguistic interactionvuorovaikutusintercultural communicationkulttuurienvälinen viestintäinternationalizationkansainvälistyminenenglannin kielisosiolingvistiikkasociolinguistics
researchProduct

La telecolaboración entre grupos heterogéneos en la clase de lengua extranjera

2014

[ES] En la enseñanza de lenguas extranjeras, numerosos profesores trabajan las competencias lingüísticas y comunicativas por medio de actividades que incluyen las TIC. Entre ellas, se encuentran los proyectos de telecolaboración por Internet, intercambios asincrónicos y sincrónicos, entre grupos de estudiantes pertenecientes a diferentes comunidades lingüísticas distantes geográficamente. Nuestro objetivo ha consistido en comprobar si un proyecto de telecolaboración sincrónico entre grupos heterogéneos de estudiantes, con distintos perfiles y niveles en lengua extranjera, es factible y si contribuye al desarrollo de las competencias comunicativas, intercuturales y tecnológicas.

Ensenyament llengües estrangeres comunicació interactiva comunicació intercultural telecol.laboració TICLingüística Aplicada; Enseñanza de lenguas.Comunicación interactivaLlengües estrangeresComunicació interculturalEducaciónForeign languagestelecolaboraciónLenguas extranjerasTelecolaboraciónEnseñanza de lenguaslenguas extranjerastecnologías de la información y la comunicaciónLingüística Aplicada; Enseñanza de lenguas;Interactive communicationEnseñanza de lenguas.Educación; tecnologías de la información y la comunicaciónEnseñanza; lenguas extranjeras; comunicación interactiva; comunicación intercultural; telecolaboración; TICTelecol·laboracióEducación; tecnologías de la información y la comunicación.Ensenyamenttecnologías de la información y la comunicación.TICLingüística Aplicada; enseñanza de lenguasTeachingcomunicación interculturalTeaching Foreign Languages Interactive Communication Intercultural Communication ICTComunicació interactivaIntercultural communicationLingüística AplicadaFILOLOGIA FRANCESAcomunicación interactivaICTeducación; tecnologías de la información y la comunicación;Comunicación interculturalEnseñanza
researchProduct

Le plurilinguisme au sein d'AEGEE

2009

4 pages à partir de la présentation orale, lors des "Premières assises européennes du plurilinguisme" en novembre 2005; Ce chapitre décrit et analyse les pratiques langagières observées (langues parlées) au sein de l'association étudiante AEGEE. Il examine la question du multilinguisme au sein de l'association étudiante AEGEE, et constate une tension entre trois occurrences complémentaires : le recours pragmatique à une langue véhiculaire, l'idéal d'une communauté polyglotte, et un plurilinguisme spontané dans certaines situations.

Europecommunication interculturellehégémonie linguistique[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesMultilingualintercultural communication[ SHS.INFO ] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesassociation[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information scienceslinguistic hegemonyplurilinguisme
researchProduct

Le fonctionnement d'un espace utopique européen

2008

12 pages; Ce chapitre présente la notion d'« espace utopique », définie à partir de la réflexion de Paul Ricœur. En examinant la manière dont l'association étudiante AEGEE se construit en tant qu'espace utopique, ainsi que les conséquences pour son fonctionnement, le chapitre tente d'apporter un nouvel éclairage aux travaux, menés par Éric Dacheux, sur les « associations européennes de citoyenneté ».

Europeutopiecommunication interculturelleespace utopiqueassociation européenne de citoyennetéEuropean associationutopia[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesintercultural communication[ SHS.INFO ] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences
researchProduct

What is intercultural communication competence in the context of the European Parliament? : perceptions about the required intercultural skills from …

2005

European ParliamentMEPsintercultural communication competenceEuroopan parlamenttikulttuurierotintercultural skillsEU-politiikkacultural differenceskulttuurienvälinen viestintämembers of the European Parliamenteuroparlamentaarikot
researchProduct

Project-Based Learning and Competence Assessment in Translation Training

2016

This proverb condenses the philosophical underpinnings for the Declaration of Bologna and the transformation of the methodological scenario in higher education. The process of harmonisation and convergence of educational curricula in the European Higher Education Area (EHEA) has involved undertaking far-reaching transformations in university systems at all levels. This also entails new implications and challenges for teachers and students: changes in learning objectives and teaching methodologies, the use of ICTs and new ways of gaining access to knowledge and communication, changes in evaluation systems and organisation of resources, etc.

Higher educationbusiness.industryProcess (engineering)Teaching methodComputingMilieux_COMPUTERSANDEDUCATIONDeclarationTranslation memoryEngineering ethicsSociologyProject-based learningbusinessCurriculumIntercultural communication
researchProduct

Dispositifs interculturels à distance

2008

In the context of intercultural online communication, certain dimensions of ICT we might call “figures sensibles” (Boutaud 2006) can be critically useful to understand co-construction, especially when these dimensions are also constitutive of an educational context. Thus, transparency, performance and conviviality help us interpret what can be called collaborative online interaction. Dispositive memory thrives on these dimensions and completes them. It explains in part the continuity of socially constructed identity of the community in question. It is the community aspect which in our context imposes itself despite cultural differences.

ICTEcommunication interculturelleTICformation à distancefrancophoneinteractionFrancophoniecollaboration[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciencestechnological mediationmédiation technologiqueICTdistance learningintercultural communicationTICEe-learning
researchProduct

Troubled Talk in Cross-cultural Business Emails. A digital Conversation Analysis of Interactions

2018

This study analyses the troubled talk occurring in an exchange of business emails between an Italian manufacturing company's general manager, his staff and their Pakistani consultants. The exchange is a communicative event in which conflicts (i.e. troubles) arise due to a variety of causes: the computer-mediated communication, the use of English as a Lingua Franca, the cultural differences between interactants and the stressful nature of the situation. Set in the tradition of studies which look at issues of intercultural differences in communication, (Katan 2006; Cucchi 2010; Manca 2016), this research addresses the question of the ongoing adaptation between high context and low context com…

Intercultural Communication Politeness trouble business emailsSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Teaching and learning about interculturality in 2020: reflections on current and future practices from a European University perspective

2020

International audience; 20 years of studying and teaching interculturality as a British expat in France have shaped the way I think about and teach interculturality applied to business settings in today’s mediatized world. Accusations of cultural appropriation, discrimination, religious and ethnic tensions, even genocides are among the challenges societies are currently facing, linked to identity claims and power dynamics, where “cultures” serve very often as a pretext for symbolic or physical violence. Yet, despite the lonely protests of a few academics, dominant media discourse, numerous politicians as well as “public opinion” in many countries all tend to legitimise the view that “cultur…

Intercultural CommunicationIntercultural StudiesEuropean University[SHS.INFO]Humanities and Social Sciences/Library and information sciencesIntercultural Education[SHS.INFO] Humanities and Social Sciences/Library and information sciences
researchProduct