Search results for "Latin."

showing 10 items of 3698 documents

Latina- ja kreikkakerho esimerkkinä kielellis-kulttuurisen kompetenssin edistämisestä harrastustoiminnalla

2020

Käsittelemme kirjoituksessamme Turun yliopiston tiloissa toimivan Latina- ja kreikkakerhon toimintaa sekä sen hyödyllisyyttä kielten ja kulttuurien opiskeluun liittyen. Näkemyksemme on yhteydessä kielellis-kulttuurisen kompetenssin ajatukseen (ks. Guilherme 2013 ja Risager 2013), jonka ymmärrämme kattavan ne alati kehittyvät kielelliset ja kulttuuriset kyvyt ja taidot, joita tarvitaan muun muassa historiallisten tekstien sekä aiempien ja nykyisten kulttuurien ymmärtämiseen. Tuomme samalla näkökulman harrastustoiminnan avulla tapahtuvaan vapaamuotoisempaan kielten ja kulttuurien opiskeluun. nonPeerReviewed

kielellis-kulttuurinen kompetenssilatinan kielimuinaiskreikkaopiskelukieletkerhotoimintaharrastuksetkielen oppiminenkielten opiskelu harrastuksena
researchProduct

Effect of peracetic acid on levels of geosmin, 2-methylisoborneol, and their potential producers in a recirculating aquaculture system for rearing ra…

2019

In recirculating aquaculture systems (RAS)s, off-flavors and odors, mainly caused by geosmin (GSM) and 2-methylisoborneol (MIB), can accumulate in the flesh of fish from RAS water, reducing the profitability of production. In this study, peracetic acid (PAA) was applied in three application intervals to pump sumps of rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) reared in RAS. Using a real-time polymerase chain reaction (qPCR), the potential off-flavor producers were quantified using geoA and MIB synthase genes. Streptomyces was identified as the major GSM producer, and biofilters showed the highest number of potential off-flavor producers. Concentrations of GSM and MIB were analyzed in the circulati…

kirjolohirecirculating aquaculture sytemlohikalatfood and beveragesGeoAMIB synthasemaku (aineen ominaisuudet)neoplasmsvesiviljely (kalatalous)digestive system diseasesoff-flavors
researchProduct

The muqarnas ceiling of the Palatina Chapel in Palermo

2018

St. Peter’s Basilica inside the Royal Palace of Palermo, known as the Palatina Chapel, is one of the most popular medieval monuments in Sicily. Built between 1130 and 1163, it contains interesting wooden framings that represent both bearing and finishing structures. Studies about the Arab-Norman church have often concentrated on the very rich and suggestive decorative mosaic apparatus of walls and floorings, as well as the pictorial cycle of wooden ceilings. Knowledge about the constructive techniques adopted and, in particular, about the realization of the coverings, is very limited: there are wooden floors built at different levels, vaults and wooden ceilings and among these is the portio…

knowledgelcsh:NX1-820muqarnasSettore ICAR/10 - Architettura Tecnicalcsh:Arts in generalPalermostrutture lignee soffitto a muqarnas Palermo Cappella Palatinaconstruction techniqueswooden structuresCeilingwooden structures muqarnas ceiling Palermo Palatina ChapelWooden structurePalermo; wooden structures; muqarnas; ceiling; knowledge; construction techniquesMuqarna
researchProduct

The Twelfth-century Manuscript of Constantine the African's Theorica Pantegni at the National Library of Finland

2022

kodikologiakeskiaikakäsikirjoituksetkirjahistoriaoppihistorialatinankielinen kirjallisuuskeskiajan latinaConstantinus AfricanusConstantine the Africanlääketiedepaleografia
researchProduct

Ortogonaalit latinalaiset neliöt

2013

kompleksianalyysilatinalaiset neliötmatematiikkaalgebra
researchProduct

Tuntematon sotilas and its English and German translations: a study of realia

2006

kääntäminenculture-specific translatingUnknown soldierLinna Väinötranslation studiesrealiaKreuze in KarelienTuntematon sotilastranslation strategy
researchProduct

Pienoisevankeliumi Raamatun suomentamisen pienoismallina

2018

Pienoisevankeliumiksi kutsuttu Johanneksen evankeliumin jae 3:16 on yksi tunnetuimpia raamatunkohtia, sillä sen katsotaan sisältävän koko Uuden testamentin ydinsanoman. Sitä on arveltu Raamatun useimmin siteeratuksi jakeeksi, ja keskeisen asemansa vuoksi se on saattanut saada eri kielissä omat itsenäiset nimityksensä.1 Pienoisevankeliumin suomenkielinen teksti on tunnettu ilmeisesti jo ennen Mikael Agricolan Uutta testamenttia (1548). Siitä on nimittäin parikin toisintoa sekä Agricolan Rukouskirjassa (1544) että käsikirjan ja messun sisältävässä Westhin koodeksissa (1540-luvulta). On kuitenkin huomattava, että Agricolan raamatunsuomennoksissa ei ole vielä jaejakoa, eikä sitä ole myöskään en…

kääntäminentranslatingequivalents (linguistics)uskonnollinen kielireligious languagevanha kirjasuomiRaamattuBibleOld Literary Finnishvastineet (kielitiede)
researchProduct

Longe vehementissimus… adfectus: l’esperienza del pianto nell’eloquenza latina tra parola e immagine

2020

Fin da Aristotele le emozioni sono ‘arruolate’ alla causa della retorica, determinando una linea che farà da apripista alle esperienze successive, dalla Grecia a Roma. Proprio all’interno di un più generale interesse per il rapporto tra emozioni e retorica da una parte, tra parola e immagine dall’altra, si situa il pianto, oggetto, a Roma, di notevole considerazione. Le lacrime costituiscono infatti un elemento nevralgico dell’eloquenza latina: il potere del pianto appare costantemente ricercato, perseguito con cura, ma anche, per converso, temuto, e per questo messo alla berlina, demonizzato. Proprio questo rapporto, che permette tra l’altro di misurare la distanza tra la cultura antica e …

lacrimaepassionpassionerhetoricQuintilianCiceroneQuintilianoemotionemozioneCiceroretoricaSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct

Recensione a S. Rey, Les larmes de Rome, Le pouvoir de pleurer dans l’Antiquité, Paris 2017

2018

Recensione volume

lacrimereligioneRomanidirittoretoricaSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct

Verba mihi desunt. Elementi di "attrito linguistico" nella costruzione ovidiana della persona exulis

2021

In Tr. 3.14.46, Ovid laments his decrease in Latin knowledge, concluding that he almost unlearned his mother tongue (uerba mihi desunt dedidicique loqui) and in Tr. 5.7b.55-64 he confesses the decline of his language skills caused by disuse. Moreover, he states that he has learned to speak in Getic to the point of having composed a Geticum libellum (Pont. 4.13.17-23). So, in Ovidian exilic poetry we can observe the elegiac representation of “language attrition”, consisting in a gradual decline or loss of language proficiency, in conjunction with long-lasting contact with foreign languages. But the linguistic adeptness emerging in Ibis and generally in the exilic corpus shows no sign of attr…

language attritionOvidexilic poetry exileSettore L-FIL-LET/04 - Lingua E Letteratura Latina
researchProduct