Search results for "Lexical Item"
showing 6 items of 16 documents
Healthy Aging and Sentence Production: Disrupted Lexical Access in the Context of Intact Syntactic Planning.
2020
AbstractHealthy ageing does not affect all features of language processing equally. In this study, we investigated the effects of ageing on different processes involved in fluent sentence production, a complex task that requires the successful execution and coordination of multiple processes. In Experiment 1, we investigated age-related effects on the speed of syntax selection using a syntactic priming paradigm. Both young and older adults produced target sentences quicker following syntactically related primes compared to unrelated primes, indicating that syntactic facilitation effects are preserved with age. In Experiment 2, we investigated age-related effects in syntactic planning and le…
El componente pragmático en los diccionarios: Implicaciones para la Lexicografía
2015
Dictionaries are a list of words, simple or complex, that are treated as entries (lexical items). It is usual to assert several components: the lemma or headword, named after its most neutral form, followed by an indication of the main inflections of its category: genre and number if they are names, syntactic class if they are verbs. Sometimes, indications of it are made in other aspects: etymology, pronunciation, marks of placement, area of use, register, frequency of use, etc.Among all the group, it is pointed out an area that grows daily, painstakingly, in lexicographic works: the pragmatic component. Most of the words are referential (names, verbs, adverbs), but others correspond to lan…
Entre la sintaxis y el discurso: el caso de 'a lo mejor' y 'al menos' en la conversación coloquial
2018
This paper studies the Spanish forms a lo mejor (maybe) and al menos (at least) from a modular perspective, revisiting the categorization of a lo major and al menos according to the involved linguistic level and analyzing the relations between the adverbial uses of these forms and the discursive ones. Such relations show that the forms a lo mejor and al menos can be considered bicategorial lexical items, what is implemented by a corpus study based on data from spoken language.
Naja, normal und normal. Zur Syntax, Semantik und Pragmatik der x-und-x-Konstruktion im Deutschen
2012
This article deals with the syntax, semantics and pragmatics of the x und x (‘x and x’) construction in German, cf. A: Schade, dass die [Schabracken] so teuer sind! B: Naja, teuer und teuer, wenn die Qualitat stimmt, dann finde ich den Preis okay. (A: ‘What a pity that the horsetrappers are so expensive!’ B: ‘Well, expensive and expensive, if the quality is good, the price is fine with me.’). The specific discourse function of this construction is to negotiate the situational meaning of a previously used lexical item. Typologically, it has been claimed that the pattern is language-specific for Scandinavian. The paper challenges this assumption, providing empirical evidence from a questionna…
LATVIAN ADAPTATION OF MCARTHUR-BATES COMMUNICATIVE DEVELOPMENT INVENTORIES
2016
The article discusses the methodology and the preliminary results of the research project entitled “Latvian language in Monolingual and Bilingual Acquisition: tools, theories and applications” (LAMBA). The project involves 25 researchers – linguists, educators, psychologists – from five institutions in Latvia and Norway, and focuses on phonological, lexical and morphosyntactic acquisition of Latvian as a native language in monolingual and bilingual settings. One of the main goals of the project is to develop a set of norm-referenced language assessment tools that would allow for accurate and time-efficient evaluation of language development in pre-school children.The article will focus spec…
Towards Equivalence Links between Senses in PlWordNet and Princeton WordNet
2017
AbstractThe paper focuses on the issue of creating equivalence links in the domain of bilingual computational lexicography. The existing interlingual links between plWordNet and Princeton WordNet synsets (sets of synonymous lexical units – lemma and sense pairs) are re-analysed from the perspective of equivalence types as defined in traditional lexicography and translation. Special attention is paid to cognitive and translational equivalents. A proposal of mapping lexical units is presented. Three types of links are defined: super-strong equivalence, strong equivalence and weak implied equivalence. The strong equivalences have a common set of formal, semantic and usage features, with some o…