Search results for "Linguistica"
showing 10 items of 990 documents
Sicily. Dialect of Alcamo (Trapani), spoken by Gaspare Regina: Ph 2948 [CD 1: 9]
2019
This article is a part of Volume and Series 17-6 of “Recordings from Prisoner-of-War Camps, World War I. Italian Reconrdings”, edited by Gerda Lechleitner, Christian Liebl, Serenella Baggio (co-editor), and published by VÖAW. A s far as the description of the entire work is concerned, Series 17/1–6 is a commented source edition of sound documents featuring prisoners of war from World War I. The collection, compiled by various scholars in cooperation with the Phonogrammarchiv of Wien, comprises 250 language and music recordings. State-of-the-art re-recording and special signal processing, together with the expertise in handling historical sound documents, form the basis for processing and ma…
La Sicilia nell’Italia dialettale di Giulio Bertoni. I tratti fonetici
2016
In 1916, Bertoni published his essay Italia dialettale in addition to the fundamental studies of Diez, Meyer-Lübke, D’Ovidio and, of course, Ascoli, on which Bertoni builds his geolinguistic reference framework. In that year a series of essays, specifically dedicated to some phonetic aspects of the Sicilian dialect, had already been written by German linguists on one hand and Sicilian folklorists on the other. The only Sicilian linguist at that time was Giacomo De Gregorio whose Saggio di fonetica siciliana (1890) appears among the bibliographic references of Bertoni’s work along with that of Heinrich Schneegans (Laute und Lautentwickelung des sicilianischen Dialects) published in 1888. Thi…
Strategies for conservation of a minority language. Between convergence and hybridization
2019
The Arbëresh linguistic varieties constitute a rich field of investigation for interesting phenomena of language attrition and contact. Because of the ancient and prolonged situation of bilingualism between Albanian and Italo-Romance varieties an interesting set of phenomena of code-switching, loan, convergence and hybridization has presented itself. This research concerns the Arbëresh linguistic minority of Greci, a small town in the Campanian region of southern Italy. Within Arbëria, the widespread archipelago of Albanian-speaking communities which occupies a vast territory in southern Italy, the preservation of Arbëresh presents very different sociolinguistic situations. Inside Arbëria G…
Le parole del Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque. Sulla “mediterraneità” di alcune voci
2018
Il Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque è il documento più ampio di cui disponiamo per ricostruire il lessico e le strutture della lingua franca del Mediterraneo a un’altezza cronologica che vede questo codice (usato per molti secoli sulle sponde del Mare Nostrum per scopi prevalentemente commerciali e diplomatici) quasi al suo tramonto. Di autore anonimo e pubblicato nel 1830, il Dictionnaire presenta la struttura di un vocabolario bilingue (franceselingua franca) costituendosi come un vademecum linguistico a uso dei soldati francesi alla conquista di Algeri. Le componenti del lessico del Dictionnaire sono per lo più di origine romanza: «nel lessico l’elemento italiano supe…
Modelli di ricerca, tecnologie, dati linguistici
2006
Peculiarità nel lessico dei giochi fanciulleschi tradizionali delle comunità siculo-albanesi
2012
Dialetto e dialettalità nella scrittura di Andrea Camilleri.L’incidenza delle parole ‘autoctone’
2017
La dialettalità della lingua di Camilleri traspare anzitutto sul piano lessicale. Ma le analisi fin qui note sulle parole “dialettali”, più o meno ibridizzate (o non precisamente italiane), della produzione camilleriana sembrano scaturire da un’impostazione che tende ad analizzarle dal punto di vista del significante: le parole non italiane rispecchiano i lessemi effettivamente presenti nel dialetto (e/o eventualmente registrati dalla lessicografia dialettale), oppure li evocano semplicemente, in quanto sottoposti a modificazioni fonetico/morfologiche (e quindi fono-ortografiche) ora in direzione della lingua, quelle di matrice dialettale, ora in direzione del dialetto, quelle di matrice it…
Il dialetto nel web: segnale di vitalità o museificazione digitale?
2013
Il saggio si occupa di una particolare manifestazione della presenza del dialetto nel web: le versioni in dialetto di Wikipedia. In particolare, il saggio analizza la versione in siciliano dell'enciclopedia libera. Vi viene messa in evidenza la natura ideologica dell'operazione,che risulta chiara dall'analisi del siciliano che viene utilizzato: una sorte di koinè artificialmente creata, che finisce paradossalmente per fare del siciliano non più un codice autonomo sul piano sistemico dall'italiano, sia pur subordinato ad esso all'interno delle dinamiche repertoralim ma un suo dialetto 'secondario'-
A caccia di "autoctonismi" nella scrittura di Andrea Camilleri. La letteratura come 'accianza' di sopravvivenza per le parole altrimenti dimenticate
2016
La dialettalità della lingua di Camilleri traspare anzitutto sul piano lessicale. Ma le analisi fin qui note sulle parole “dialettali”, più o meno ibridizzate (o non precisamente italiane), della produzione camilleriana sembrano scaturire da un’impostazione che tende ad analizzarle dal punto di vista del significante: le parole non italiane rispecchiano i lessemi effettivamente presenti nel dialetto (e/o eventualmente registrati dalla lessicografia dialettale), oppure li evocano semplicemente, in quanto sottoposti a modificazioni fonetico/morfologiche (e quindi fono-ortografiche) ora in direzione della lingua, quelle di matrice dialettale, ora in direzione del dialetto, quelle di matrice it…