Search results for "Linguistics"
showing 10 items of 8097 documents
Mini-taller de escritura cooperativa
2012
Motivación, sensibilización, metaescritura, producción creativa de textos,trabajo cooperativo y autoevaluación son las palabras que resumen los objetivos e intenciones de este trabajo.Para lograrlo hemos seleccionado dos textos y una serie de actividades que conjugan esos objetivos fomentando la metaescritura (reflexión sobre los propios hábitos de escritura y expresión escrita de los mismos) y el desarrollo de procesos de lectura, comprensión, interacción, escritura, revisión, autoevaluación, etc.
Hablando se entiende la gente
2012
Habiendo observado que muchos cursos centrados en el desarrollo de la competencia comunicativa oral se limitan a ofrecer actividades inconexas que suponen un gran esfuerzo por parte de los participantes para situarse ante cada actividad y dificultan el establecimiento de relaciones profundas entre los exponentes nociofuncionales, los objetivos comunicativos y los recursos lingüísticos necesarios para realizarlas por contar con un tiempo limitado en el aula para ello, se presentó, bajo el mismo título que esta comunicación, una propuesta didáctica para un curso de conversación que pretende paliar estos aspectos en el I Foro de Profesores de E/LE en la Universitat de València.
Vocabulario de civilización y enseñanza de segundas lenguas
2012
De acuerdo con la definición de Luque Durán (2000: 281), las voces culturalmente específicas son aquellas que representan ideas, ritos, comidas, artefactos típicos y costumbres complejas directamente enraizadas en la forma de ser de una sociedad. En general, se suele hablar, por una parte, de palabras o lexemas libres de cultura y, por otra, de léxico cultural específico. No obstante, en ocasiones, tal como nos advierte Luque Durán (2000: 282), no existe una división tajante entre un tipo de palabras y otro; más bien se da una distinción entre palabras más claramente culturales y otras menos culturales.
El tratamiento de los estereotipos en el aula de ELE: una experiencia práctica
2012
En la docencia de español como lengua extranjera es fundamental el tratamiento de los estereotipos con el objetivo de favorecer el reconocimiento del contexto sociocultural de la lengua de aprendizaje y evitar una visión distorsionada que se aleje de la realidad.Nos hemos planteado ofrecer una posible panorámica de cómo enfocar estos aspectos en el aula de E/LE, basándonos en nuestra experiencia práctica con dos grupos de estudiantes de nivel B1: un grupo de nueve estudiantes universitarios alemanes y otro grupo de doce estudiantes preuniversitarios ingleses.
Ganándole la batalla al mal humor. Una propuesta didáctica
2012
En los últimos años, el aprendizaje de lenguas extranjeras ha llegado a ser una necesidad real tanto profesional como personal para todos nosotros como ciudadanos y como trabajadores. La enseñanza del español como lengua extranjera, que es el área de estudio en el que nos centraremos en el resto del presente artículo, ha evolucionado a medida que nuestra sociedad ha ido cambiando y adaptándose a los nuevos tiempos. Este cambio surgió con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER);[1] pasamos de darle una máxima importancia a los aspectos puramente lingüísticos a abrirnos al hecho de que aprender un segundo idioma no es solo centrarnos en la gramática. La competencia comuni…
Actividades comunicativas para promover el uso de una lengua extranjera: el juego como punto de partida
2012
Este artículo presenta una experiencia práctica de tres meses de una serie de actividades diseñadas a partir de juegos para promover el uso de una lengua extranjera en el contexto del aula con el objetivo de que sirva a otros profesores en su empeño por conseguir la participación de los alumnos en la lengua meta. Para ello, se describe el contexto en el que se desarrollan las tareas, se define cada una de éstas y se exponen los resultados.
Los gestos españoles en la clase de E/LE. Propuesta didáctica BIEL
2014
En Gestos españoles el estudiante de español aprende de forma comunicativa a interpretar y usar los principales gestos que hacemos los hispanohablantes como parte de nuestra comunicación habitual, comparándolos con los gestos que hacen en sus propios países. Los contenidos que se trabajan son básicamente de tipo cultural, aunque también se trabajan aspectos gramaticales (tiempos pasados), léxicos (lenguaje coloquial) y funcionales (contar anécdotas), todo acompañado del componente lúdico al que se prestan las actividades programadas. El objetivo principal de la unidad didáctica es que el alumno aprenda el lenguaje gestual español como forma de comunicación no verbal y que esto le ayude a de…
La bruja Etxebarría y su bola de cristal
2012
La inmersión en la cultura extranjera puede aumentar la comprensión que losestudiantes tienen de la misma. Así mismo, la literatura es una ventana hacia la cultura,y proporciona a los lectores muestras de lenguaje en un contexto comunicativo auténtico, con un marco social bien definido y que abarcan registros y dialectos diferentes. Por éstas y más razones la literatura es ideal para desarrollar en los estudiantes de ELE la conciencia y capacidad de apreciación del uso del lenguaje en sus distintas manifestaciones. Además contribuye a la configuración del pensamiento de los alumnos, uno de los objetivos últimos de la enseñanza de lenguas extranjeras.
Entre cartas y poemas
2012
Esta experiencia docente trata de acercar el mundo poético a la enseñanza del español como lengua segunda o extranjera (L2/E).
Los actos de habla indirectos desde la óptica de la cultura comunicativa
2015
La cultura de origen influye de manera determinante no solo en el universo cognitivo de los hablantes, sino también en los patrones comunicativos que se ponen en juego en las interacciones cara a cara. Uno de estos patrones es la tendencia a resolver las situaciones mediante actos de habla directos o indirectos, el cual depende, además, del grado de confianza que exista entre los interlocutores. Las actividades propuestas tienen como objetivo evitar los malentendidos que surgen en estas circunstancias y fomentar el éxito comunicativo, motivo por el cual han sido diseñadas para desarrollar los cuatro aspectos que intervienen en esta interacción: las estrategias interculturales de las que dis…