Search results for "MAMs"
showing 3 items of 3 documents
Oxidative stress modulates rearrangement of endoplasmic reticulum-mitochondria contacts and calcium dysregulation in a Friedreich's ataxia model
2020
Friedreich ataxia (FRDA) is a neurodegenerative disorder characterized by neuromuscular and neurological manifestations. It is caused by mutations in the FXN gene, which results in loss of the mitochondrial protein frataxin. Endoplasmic Reticulum-mitochondria associated membranes (MAMs) are inter-organelle structures involved in the regulation of essential cellular processes, including lipid metabolism and calcium signaling. In the present study, we have analyzed in both, unicellular and multicellular models of FRDA, calcium management and integrity of MAMs. We observed that function of MAMs is compromised in our cellular model of FRDA, which was improved upon treatment with antioxidants. I…
Mitochondria and endoplasmic reticulum interplay at the core of efavirenz-induced hepatic effects
2016
El inhibidor de la transcriptasa inversa no análogo de nucleósido efavirenz (EFV) es uno de los fármacos más utilizados en la terapia antirretroviral combinada (TARc) empleada en el tratamiento de la infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH). Aunque en general se ha considerado seguro, existe una gran preocupación acerca de los efectos secundarios inducidos por las terapias que contienen EFV. Este fármaco se ha asociado con toxicidad hepática y trastornos metabólicos y, aunque los mecanismos implicados no están claros, evidencias recientes han señalado una acción mitocondrial específica de EFV acompañada por la inducción de estrés de retículo endoplasmático (RE)/respuesta …
Implicītais sinhronajā tulkošanā politiskajā kontekstā
2019
Jebkura saziņa ietver sevī implicīto. Tā kā implicītā loma sinhronajā tulkošanā nav plaši aprakstīta, šajā maģistra darbā ir pētīts, kā sinhronie tulki strādā ar implicīto nozīmi politiskajā diskursā, kur netiešums ir plaši izmantota taktika. Darba teorētiskā daļa apskata implicītā jēdzienu un pozicionē to tulkošanas nozarē. Praktiskajā daļā ar kvantitatīvo, kvalitatīvo un salīdzinošo metožu palīdzību tiek analizēti 100 implicītā satura piemēri un to tulkojumi no četrām politiskām diskusijām. Rezultāti liecina, ka politiskais diskurss satur dažādus implicītās nozīmes veidus, kas nav vienlīdzīgi tulkošanas sarežģītības ziņā, un ka stratēģijas implicītā tulkošanai sniedz atšķirīgus rezultātus…