Search results for "Neoloģismi"

showing 3 items of 3 documents

Linguistica Lettica, Nr. 27

2019

StilistikaLiteratūrzinātneLietuviešu valodaKrievu valodaNacionālā identitāteNeoloģismiFilozofijaValodniecības bibliogrāfija 2018AntroponīmiGramatikaHronika valodniecībasNorvēģu valodaZoonīmiTerminoloģijaVācu valodaAtveideArābu valodaLeksikogrāfijaDialektoloģijaValodas politikaSanskrits:HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Other languages::Baltic languages [Research Subject Categories]
researchProduct

English Language Neologisms in Multicultural Business Meetings in The Period of Pandemics

2022

Pētījumā ar virsrakstu “Angļu Valodas Neoloģismi Multikulturālās Biznesa Sapulcēs Pandēmiju Periodā” mērķis ir atrast un analizēt neoloģismus, kas radušies multikulturālās biznesa sapulcēs COVID-19 un HIV/AIDS pandēmiju periodā, lai attaisnotu, ka lielāks skaits neoloģismu radās COVID-19 pandēmijas, nevis HIV/AIDS pandēmijas laikā. Šajā darbā izmantotās pētniecības metodes ietver gan kvantitatīvās (morfoloģiskās analīzes – vārdu veidošanas analīzes, gan kvalitatīvās (aptaujas) metodes. Tika secināts, ka neoloģismi ir jaunradīti vārdi un, runājot par multikulturālu biznesa sapulces pandēmiju periodā, patiešām ir iespējams un jāanalizē, pārsvarā radušies COVID-19 pandēmijas, nevis HIV/AIDS pa…

ValodniecībaCOVID-19HIV/AIDSneoloģismipandēmijasbiznesa sapulces
researchProduct

Īpatnējā leksika Roalda Dāla stāstā “LDM (Lielais Draudzīgais Milzis)” un tās tulkojums no angļu valodas latviešu valodā

2018

Maģistra darbā pētīta Roalda Dāla stāstā The BFG ietvertās īpatnējās valodas atveide Rūtas Randares tulkojumā latviešu valodā. Pētījuma mērķis ir noskaidrot, kāda ir stāstā ietvertā īpatnējā leksika un ar kādiem paņēmieniem tā atveidota tulkojumā latviešu valodā. Tika atlasīts vairāk nekā 400 īpatnējās leksikas vienību – neoloģismi, okazionālismi un valodas spēles. Darba izstrādes laikā tika gūts ieskats teorētiskajā literatūrā par šo stilistisko līdzekļu funkcijām un tulkošanas paņēmieniem, kā arī par bērnu valodu, bērnu literatūru un specifiskajām iezīmēm tās tulkošanā. Pētījumā secināts, ka ar leksiski gramatiskās atveides stratēģijas palīdzību latviešu valodā visveiksmīgāk izdevies tulk…

tulkošanas stratēģijasokazionālismiValodniecībavalodas spēlesneoloģismibērnu valoda
researchProduct