Search results for "Oriental"

showing 10 items of 242 documents

Genocidios inducidos

2006

KurdistánVidal-Beneyto JoséJapónEspañaYugoslaviaIrakNicaraguaONUDictadorConfiguración jurídico-políticaMatanzasLucesPublicaciones: Obra periodística: Columnas y artículos de opiniónMasasOdioDominación políticaVíctimasGenocidioDevastaciónDemocraciaRazónCodicia petroleraTimor OrientalAniquilaciónAustraliaPerversiónTiraníaGuatemalaEsperanzaGenocidios inducidosMuerteOccidenteEuropaCRÍMENES DE LESA HUMANIDADValoresSaña religiosa
researchProduct

利奥 • 斯皮策的问题批评 (Liao Sipice de wenti piping, La critica stlistica di Leo Spitzer)

2013

It is one of the first presentation in China of the Stylistic Criticism by Leo Spitzer.

L. Spitzer stylistic criticism.Settore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientale
researchProduct

我译《马德里的春天》

2021

L'articolo è sulla mia traduzione dal cinese in italiano del romanzo 《马德里的春天》(La primavera di Madrid) della scrittrice cinese contemporanea Pan Wuyi. This is about the translation I have made from Chinese into Italian of the novel 《马德里的春天》(Madrid's Spring) by the contemporary Chinese woman writer Pan Wuyi.

La primavera di Madrid Pan WuyiMadrid's Spring Pan WuyiSettore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientale
researchProduct

Avvicinarsi a La primavera di Madrid

2020

Saggio sull'Autrice Pan Wuyi e il suo romanzo. It is an essay about the Author Pan Wuyi and her novel.

La primavera di Madrid Pan WuyiSettore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientale
researchProduct

Neoclerodanes from Teucrium orientale

2004

Abstract Two new neoclerodane diterpenoids, 6-deacetyl-teucrolivin A (5) and 8beta-hydroxy-teucrolivin B (6), were isolated from the aerial parts of Teucrium orientale, along with four already known neoclerodane diterpenoids, teucrolivin A (1), teucrolivin B (2), teucrolivin C (3) and teucrolivin H (4), previously isolated from Teucrium oliverianum. Their structures were elucidated on the basis of spectroscopic evidence and chemical transformations. Compounds 1-3 were assayed for antifeedant activity against Spodoptera littoralis, S. frugiperda and Heliocoverpa armigera. Teucrolivin A was the most potent of the three compounds tested.

LamiaceaeMagnetic Resonance SpectroscopyLamiaceae Teucrium orientale structure elucidation neo-clerodane diterpenoid antifeedant activityTraditional medicinebiologyStereochemistryChemistryMolecular ConformationTeucrium oliverianumGeneral ChemistryFeeding BehaviorGeneral MedicineSettore CHIM/06 - Chimica OrganicaSpodopterabiology.organism_classificationDiterpenes ClerodaneTerpeneLarvaDrug DiscoveryTeucrium orientaleAnimalsLamiaceaeChromatography Thin LayerSettore BIO/15 - Biologia FarmaceuticaSpodoptera littoralis
researchProduct

LAVORATORI MIGRANTI POETI DELLA CINA CONTEMPORANEA POESIE

2023

In questo volume sono presentati 24 poeti lavoratori cinesi contemporanei e le loro opere in traduzione dal cinese all'italiano con una selezione dei temi trattati. This volume presents 24 contemporary Chinese workers who are also poets and their works in translation from Chinese into Italian with a selection of the topics covered.

Lavoratori migranti cinesi poeti migranti poesia cinese contemporanea Zheng Xiaoqiong.Chinese migrant workers migrant poets contemporary Chinese poetry Zheng Xiaoqiong.Settore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientale
researchProduct

Balkanskie puti lesninskich monachin'

2012

The immigration of the Lesna Monastery nuns from the west side of Imperial Russia to other Russian Empire territories, to Serbia and to France is part of the Russian emigration history. The stay of the nuns of Lesna in the territory of the actual Republic of Macedonia, in the monastery of St. Bogorodica in Kicevo, is a less known event of the history of their migration.

Lesna monastery Russian emigration MacedoniaSettore M-STO/03 - Storia Dell'Europa Orientale
researchProduct

Poetic Language and the sign: a paradigm in contemporary China

2020

Lo studio esamina il rapporto tra scrittura poetica e pittura nella produzione dei poeti cinesi contemporanei molti dei quali praticano entrambe le forme d'arte. This work is about the connection between poetry writing and painting in contemporary Chinese poets, many of whom practice both forms of art.

Linguaggio poetico pittura segno Bei Dao Mang Ke Duo Duo An Qi Pan Wuyi poesia cinese contemporanea pittura cinese contemporaneaSettore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientalepoetic language painting sign Bei Dao Mang Ke Duo Duo An Qi Pan Wuyi contemporary Chinese poetry contemporary Chinese painting
researchProduct

Postcolonial studies and translation theory

2009

La característica diferenciadora que poseen los enfoques postcoloniales en traducción radica en el hecho de que éstos analizan encuentros interculturales que se desarrollan en contextos marcados por desequilibrios en las relaciones de poder y es ahí donde se manifiestan tanto sus virtudes como sus defectos. Su mayor aportación ha sido sacar a la luz el papel del poder en la producción y recepción de traducciones. Sin embargo, se duda de que las teorías postcoloniales puedan aplicarse satisfactoriamente a otros intercambios interlingüísticos en los que las desigualdades en las relaciones de poder sean mínimas. Por otra parte, existe una tendencia generalizada a infravalorar las diferencias e…

Linguistics and LanguageCulturaInequalitymedia_common.quotation_subjectOrientalismResistanceCulturePessimismPostcolonialismeColonialismPolíticaReification (Marxism)Language and LinguisticsEducationEstudios postcolonialesPostcolonial studiesResistenciaTranslation studiesTraducciómedia_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASPoliticsPostcolonial studies; Resistance; Orientalism; Politics; CultureTraducción e InterpretaciónPower relationsArtEpistemology:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Estudios postcoloniales; Resistencia; Orientalismo; Política; Cultura; Postcolonial studies; Resistance; Orientalism; Politics; CultureCartographyOrientalismo
researchProduct

A dialectal reading of the History of Translation

2013

La traducción de variedades dialectales es uno de los retos más difíciles y a la vez interesantes que enfrentan los traductores literarios. Si bien los aportes teóricos acerca de la traducción dialectal surgen principalmente a partir de 1960, el presente artículo propone una lectura histórica de la traductología desde la antigüedad hasta la primera mitad del siglo XX indagando acerca de las “implicaciones” que los grandes hitos traductológicos hubieran podido tener para la traducción de dialectos. Ya que los textos dialectales se conciben dentro de una jerarquización política de la lengua, se propone un paralelismo entre ‘dialecto-estándar’ y ‘lengua vernácula-lengua dominante’. Se rastrea …

Linguistics and LanguageHistoryParallelism (rhetoric)Historymedia_common.quotation_subjectLenguas minoritariasTranslation (geometry)Language and LinguisticsHistoriaEducationPoliticsReading (process)media_commonUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASHierarchyMinority languagesTraducción dialectalTraducción e InterpretaciónVernacularLinguisticsStandardizationEstandarización:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]OrientalismDialect translation
researchProduct