Search results for "Plurilinguismo"
showing 10 items of 30 documents
La lingua “inventata” di Andrea Camilleri: il peso della parola dialettale
2019
la singolare lingua delle opere di Andrea Camillerii spinge a considerare – semmai ce ne fosse bisogno – che la scrittura letteraria è fatta di parole e qualche appunto sulle parole può certo aiutare a cogliere i meccanismi del plurilinguismo letterario e, nel caso di Camilleri, le ragioni di un grandissimo successo editoriale e di una straordinaria popolarità. Le opere di Andrea Camilleri mostrano una certa (ma non spropositata) quantità di lessico “prettamente dialettale” (pari a circa il 20% delle parole che non coincidono con quelle dell’italiano letterario). Ma mentre una parte di questo lessico autoctono (costituito da voci di bassa frequenza all'interno di ciascuna opera e nell'inter…
Che cosa succede nelle classi plurilingui? Un’indagine qualitativa a Palermo
2017
Sperimentazioni di riflessione linguistica in classi multilingui
2017
“Sperimentazioni di riflessione linguistica in classi multilingui” L’insegnante di italiano L2 nelle classi plurilingui si confronta con il problema della compresenza di apprendenti con lingue diverse, anche tipologicamente molto distanti dall’italiano, di cui l’insegnante non può avere competenza. Ciò pone di fronte a due ordini di sfide: a) recuperare competenze nella L1 degli apprendenti che possano agevolare il processo di apprendimento nella L2; b) sperimentare modi per sviluppare una riflessione metalinguistica che porti a recuperare il common core di conoscenze condivise legate alle categorie nozionali che stanno alla base delle differenziazioni funzionali e formali del sistema gramm…
Plurilinguismo versus monolinguismo: il sistema variantistico di 'Horcynus Orca'
2014
Il saggio indaga lo stile e la lingua, la architettura compositiva di Horcynus Orca di Stefano D’Arrigo e ne analizza il processo variantistico nelle diverse fasi redazionali. Ne risulta un procedimento finalizzato alla resa di un linguaggio corale, di un impasto di voci che caratterizzano l’opera come epos annullandone la plurivocità romanzesca.
Tra latini, greci e ‘arabici’: ricerche su scrittura e cultura a Palermo fra XII e XIII secolo
2009
Lingua e testo in Sciascia: il caso dei salinari di Regalpetra
2010
Questo studio analizza il capitolo « I salinari », del libro Le parrocchie di Regalpetra di Sciascia. È un testo interessante per tre ragioni: dipinge la condizione delle saline mostrando uno scorcio di paesaggio siciliano; pone la città di Regalpetra come esempio universale per indicare la condizione dello sfruttamento dei lavoratori e l’ingiustizia sociale; propone, infine, una lingua ricca di calchi e prestiti. In questo contributo si vuole sottolineare, tenendo in considerazione le ricerche condotte da Lakoff, l’importanza di un approccio cognitivo al testo sciasciano per studiarne il tessuto allegorico e, in particolare, l’allegoria del paesaggio e del lavoro. L’analisi verte sulla fun…
Lingua ufficiale e uso di altre lingue tra funzioni della pubblica amministrazione ed autonomia privata
2017
La disciplina giuridica dell’uso della lingua concorre in modo importante al processo di costruzione e di evoluzione dell’ordinamento giuridico statale. In particolare, prescrivere delle regole sull’uso della lingua nei rapporti di lavoro e nei rapporti con la pubblica amministrazione significa incidere sull’autonomia privata e sul tipo di relazione fra singolo e pubblici poteri, ossia contribuire a definire i caratteri della forma di Stato, le dimensioni dei principi di struttura dell’ordinamento giuridico statale ed, in particolare, sulle forme di attuazione del principio personalista, del principio di uguaglianza e del principio pluralista e democratico. La definizione dello statuto giur…
Dialetto e dialettalità nella scrittura di Andrea Camilleri.L’incidenza delle parole ‘autoctone’
2017
La dialettalità della lingua di Camilleri traspare anzitutto sul piano lessicale. Ma le analisi fin qui note sulle parole “dialettali”, più o meno ibridizzate (o non precisamente italiane), della produzione camilleriana sembrano scaturire da un’impostazione che tende ad analizzarle dal punto di vista del significante: le parole non italiane rispecchiano i lessemi effettivamente presenti nel dialetto (e/o eventualmente registrati dalla lessicografia dialettale), oppure li evocano semplicemente, in quanto sottoposti a modificazioni fonetico/morfologiche (e quindi fono-ortografiche) ora in direzione della lingua, quelle di matrice dialettale, ora in direzione del dialetto, quelle di matrice it…
A caccia di "autoctonismi" nella scrittura di Andrea Camilleri. La letteratura come 'accianza' di sopravvivenza per le parole altrimenti dimenticate
2016
La dialettalità della lingua di Camilleri traspare anzitutto sul piano lessicale. Ma le analisi fin qui note sulle parole “dialettali”, più o meno ibridizzate (o non precisamente italiane), della produzione camilleriana sembrano scaturire da un’impostazione che tende ad analizzarle dal punto di vista del significante: le parole non italiane rispecchiano i lessemi effettivamente presenti nel dialetto (e/o eventualmente registrati dalla lessicografia dialettale), oppure li evocano semplicemente, in quanto sottoposti a modificazioni fonetico/morfologiche (e quindi fono-ortografiche) ora in direzione della lingua, quelle di matrice dialettale, ora in direzione del dialetto, quelle di matrice it…
Dal plurilinguismo domestico al plurilinguismo letterario. Casi di studio in Sicilia
2012
La connessione – serena o conflittuale − tra la lingua madre di uno scrittore e l’elaborazione di una lingua letteraria sembrerebbe imprescindibile, almeno in molti autori dell’Italia diglottica o dialettale del dopoguerra che, superata la fase della ricerca di una lingua ‘di grado zero’,2 mediana e unitaria, hanno varcato la soglia del plurilinguismo. Infatti, le motivazioni della scelta plurilingue vanno spesso cercate in quanto dichiarato da Luigi Meneghello: