Search results for "Right-dislocation"
showing 2 items of 2 documents
LA PARTICIÓN FOCO–TRASFONDO EN LAS ORACIONES INTERROGATIVAS DEL CATALÁN Y DEL ESPAÑOL: ESTUDIO DE CORPUS
2018
El catalán y el español expresan la partición foco-trasfondo (FR) de forma muy diferente (Villalba, 2007, 2011, Leonetti 2011, Planas-Morales y Villalba, 2015), especialmente en las oraciones interrogativas, en las cuales el catalán permite la dislocación a la derecha (DD) del trasfondo, en lugar de la omisión (recuperable por el clítico o la concordancia). Además, el español nunca expresa el trasfondo con la DD, sino que lo representa in situ. En esta comunicación, presentamos un estudio comparativo de corpus que demuestra que la partición FR de las oraciones interrogativas genera diferencias microparamétricas Catalan and Spanish express the focus-background (FB) partition of sentence in a…
La dislocació a la dreta en català i castellà: microvariació en la interfície sintaxi/pragmàtica
2007
This article investigates the use of right-dislocation in Catalan and Spanish. We have measured the productivity of right-dislocation in a corpus of an original Catalan text and its Spanish translation regarding four variables: category, grammatical function, discourse function, and distance with respect to the antecedent. The analysis shows that right-dislocation is a marginal phenomenon in Spanish, not only from a quantitative (10 occurrences vs. 232 occurrences in the Catalan text), but from a qualitative point of view: right-dislocation in Catalan affects all the categories, grammatical functions, discourse functions, and distances with respect to the antecedent, whereas in Spanish it i…