Search results for "Romani"

showing 10 items of 486 documents

Multilingualism an language ideologies in the Rumanian Banat

2005

language ideologiesmultilingualismBaanaattiRomaniaBánátmonikielisyysRumanian Banat
researchProduct

A romániai bánsági (bánáti) tolerancia és többnyelvűség a nyelvi ideológiák tükrében

2004

A trianoni békeszerződés által feldarabolt Bánság etnikailag talán legtarkább vidéke napjainkban a Romániához csatolt területeknek. Ezen a vidéken volt lehetőségem terepmunkát végezni három nyári tanulmányút keretében (1998–2000). A finn–magyar terepmunkacsoport érdeklődési köre több területre terjedt ki. Kutatási területünk a romániai Bánságon belül az Arad, Lippa és Temesvár alkotta háromszög volt. Engem nyelvészként természetszerűen a többnyelvűség kérdése érdekelt, magyarul beszélőkkel készítettem interjúkat. Elemzésemben elsősorban az interjúkban előforduló nyelvi ideológiákra összpontosítok, azaz arra, hogyan vélekednek a Bánságban az ott beszélt nyelvekről és a többnyelvűségről. peer…

language ideologiespuhe (puhuminen)RomaniaBanatkielitieteilijätBanaattikielipolitiikkavähemmistökieletkenttätyömonikielisyyssuullinen ilmaisu
researchProduct

Fonética y fonología en la obra histórica de Rafael Lapesa

1998

Fonética y fonología en la obra histórica de Rafael Lapesa

lcsh:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literatureLinguistics and Languagelcsh:PC1-5498lcsh:PQ1-3999lcsh:Romanic languagesLanguage and LinguisticsPhilologia Hispalensis
researchProduct

La place du français dans les programmes éducatifs plurilingues en Espagne

2014

Améliorer les compétences de communication en langues étrangères est devenu l’un des éléments clé de la politique éducative de l’Europe, en réponse à l’énorme défi de la mondialisation et à l’acquisition nécessaire de nouvelles compétences professionnelles. Les programmes plurilingues en langue étrangère ont ainsi acquis une place de plus en plus importante dans notre réalité éducative. Cet article présente une réflexion sur la situation actuelle de ces programmes et montre les obstacles à franchir pour l’enseignement du français comme deuxième langue étrangère avec l’arrivée de la LOMCE (Loi Organique pour l’Amélioration de la Qualité de l’Éducation).

lcsh:Language and LiteratureLOMCEFLElcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languageslcsh:Pprogrammes plurilinguescompétences linguistiquesSynergies Espagne
researchProduct

L'église Saint-Symphorien de Nuits-Saint-Georges. Un syncrétisme architectural et décoratif vers 1220-1240

2011

La chiesa di Saint-Symphorien di Nuits-Saint-Georges in Borgogna, che risale approssimativamente agli anni 1220-1240, si colloca nella fase di transizione tra due stili architettonici e testimonia un’eredità cistercense, locale ma alquanto tarda, che alcuni elementi gotici urbani e più innovativi modernizzano. Inoltre la chiesa partecipa – per le stesse ragioni di quelle di Agencourt, Gerland e Prissey – a una sorprendente ondata di ricostruzioni che dimostra tra l’altro l’importante sviluppo economico della regione di Cîteaux all’inizio del secolo XIII.

lcsh:Language and LiteratureMoyen Âge[SHS.ARCHEO] Humanities and Social Sciences/Archaeology and PrehistoryGotico[SHS.ARCHEO]Humanities and Social Sciences/Archaeology and Prehistorylcsh:D111-203lcsh:Medieval historyRomanicoChiesaArchitetturaHistoireCistercensi[ SHS.ARCHEO ] Humanities and Social Sciences/Archaeology and Prehistorylcsh:Archaeologylcsh:Plcsh:CC1-960Architettura; Cistercensi; Gotico; Romanico; ChiesaComputingMilieux_MISCELLANEOUSD111 Medieval History
researchProduct

Samuel Beckett : dilemme d’une langue et autotraduction

2018

Samuel Beckett choisit de changer de langue d’écriture à plusieurs reprises, de l’anglais au français et vice versa. Les raisons de ces mouvements sont nombreuses : son besoin de changer de langue pour perdre les tics acquis en anglais qu’il acquiert postérieurement en français, la relation qu’il entretient avec sa mère, la censure, le tabou sexuel et la religion trop présente à son goût en Irlande. Selon Chiara Montini, ces changements de langue sont ponctués par périodes. Les autotraductions du dramaturge diffèrent en fonction de la période durant laquelle il les réalise. Ces autotraductions restent généralement proches des textes d’origine mais nous pouvons affirmer qu’il s’agit bel et b…

lcsh:Language and LiteratureSamuel Beckettauto traductionlcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languageslcsh:Pchangements de languesSynergies Espagne
researchProduct

Varia(tionen), Inseln und neue Perspektiven

2020

Vorwort zur vierten Ausgabe von apropos [Perspektiven auf die Romania]

lcsh:Language and LiteratureVariaBeitragsformateLanguage and LiteraturePGeneral MedicineInselnVaria(tionen)lcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languagesPC1-5498lcsh:PVorwortRomanic languagesapropos [Perspektiven auf die Romania]
researchProduct

De ce sixième numéro: Pour Charles Bally

2013

Disciple de Ferdinand de Saussure, coéditeur du Cours de Linguistique Générale, précurseur avéré des théories linguistiques et didactiques les plus modernes, fondateur d’une science du langage, de l’expression et de l’affectivité, Charles Bally, peut, en 2013 comme il l’a fait en 1913 et tout au long de sa vie, agir sur l’évolution des recherches en sciences du langage humain à condition, toutefois, de ne pas oublier, au XXIe siècle, de conditionner des regards constructifs sur son discours et sa pensée. Paradoxalement, l’intégration pleine et systématique de Charles Bally dans tous les programmes universitaires d’études fondamentales de linguistiques et de didactique des langues, en Espagn…

lcsh:Language and Literaturelcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languagesLlenguatge i llengües Ensenyamentlcsh:P
researchProduct

Préface. Traduction et femmes (Littérature, Médecine, Administration, XIXe siècle)

2019

lcsh:Language and Literaturelcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languageslcsh:PSynergies Espagne
researchProduct

De ce quatrième numéro

2011

lcsh:Language and Literaturelcsh:PC1-5498lcsh:Romanic languageslcsh:PSynergies Espagne
researchProduct