Search results for "STICS"
showing 10 items of 21128 documents
Rechtssprachliche Kollokationen im deutsch-polnischen Vergleich und deren Stellenwert im Auslandsgermanistikstudium
2013
Entgegen der verbreiteten Ansicht, dass Kollokationen insbesondere bei der Übersetzungin die Nicht-Muttersprache Probleme bereiten, ihre Rezeption dagegen ungehindert erfolgt, wird im vorliegenden Beitrag davon ausgegangen, dass dies bei Fachwendungen nicht der Fall ist. Das Phänomen der Kollokationen soll durch eine Analyse ausgewählter juristischer Lehrbücher näher beleuchtet werden. Angesichts der Schwierigkeiten, die fachsprachliche Kollokationen auch Muttersprachlern bereiten, werden einige Wege zum kompetenteren Umgang mit diesen sprachlichen Phänomenen vorgestellt. Kljub uveljavljenemu mnenju, češ da kolokacije predstavljajo probleme predvsem pri prevajanju v nematerni jezik, njihova…
Carbó, Ferran, Gregori, Carme i R. X. Rosselló (eds.), La ironia en les literatures occidentals des de l’inici de segle fins a 1939, Barcelona, Publi…
2017
Carbó, Ferran, Gregori, Carme i R. X. Rosselló (eds.), La ironia en les literatures occidentals des de l'inici de segle fins a 1939,
EL LÉXICO DISPONIBLE DE VALENCIA: CONVERGENCIA CONCEPTUAL
2010
[EN] The present research pretends to show the degree of semantic merging between the available lexis of Spanish and Catalan from Valencia in 2nd year baccalaureate students. The global inter-linguistic compatibility for speakers of both linguistic communities in the seventeen semantic groups studied will show the high level of coincidence in both languages in contact. This is due to the fact that the lexis used in specifi c communicative situations is similar in both.
Reseña de Morant, R. y Martínez López, A. (2017). Tatuajes urbanos: los susurros, murmullos y gritos de la ciudad. Valencia: Tirant Humanidades
2018
Cuando viajamos a una nueva ciudad somos capaces de percibir que en algún aspecto ésta dista de nuestra ciudad de origen. Esto se debe a que las ciudades son capaces de transmitir mensajes a los seres humanos, tanto a partir de elementos no verbales como a partir de elementos verbales. De esta capacidad comunicativa de las ciudades se han percatado los autores de este libro, los cuales analizan en esta obra una serie de mensajes localizados en suelos, muros, mobiliario urbano, pancartas en balcones e incluso en la vestimenta de los conciudadanos (es decir, en espacios públicos de la ciudad de Valencia y otros municipios valencianos).
Por qué mi español suena a italiano. Análisis fonético contrastivo de español e italiano
2012
El análisis contrastivo, nacido en el seno de la corriente estructuralista y orientado a enfocar los efectos producidos por las diferencias entre las estructuras de la primera lengua (L1) y la lengua extranjera o segunda lengua (LE/L2) en el transcurso del aprendizaje, es un instrumento de estudio de las lenguas que se basa en la comparación sistemática de dos (o más) idiomas, teniendo en cuenta sus rasgos segmentales y suprasegmentales.
Novela cortesana, novela barroca, novela corta: de la incertidumbre al canon
2015
El presente artículo pasa revista a las principales aportaciones críticas sobre lanovela corta del Barroco (ediciones, monografías y artículos) publicadas desde el último cuarto del siglo xx a la actualidad, subrayando su repercusión y las tareas pendientes a la hora de evaluar un género cada vez más en boga por lo que atañe al Hispanismo y los estudios literarios de la Edad de Oro.
La "Notte del Destino": una notte di pace finché non spunterà l'alba
2011
Questo articolo presenta un'analisi del concetto di destino nella tradizione islamica che prende spunto dalla "Notte del Destino" rivelata dal Corano, i detti del profeta Muhammad a riguardo, la lettura datane da alcuni esegeti islamici. Ma il concetto di destino trova espressione già nelle poesia peislamica,per passare alla riflessione teologica ed aprire il dibattito sul problema del libero arbitrio dell'uomo e la predestinazione divina. Chiude l'esposizione la presentazione del pensiero del grande mistico andaluso Ibn Arabi sull'argomento. In the following article, after referring to the Koran’s sûra on the destiny, we move to quote the sayings of the Profet related to these verses, to t…
Uskyldige gleder, farlige slutninger. Selvhat og fundamentalisme i Knut Hamsuns roman Den siste Glæde (1912)
2020
Knut Hamsunʼs prose fiction around 1890 fulfills his programmatic intention to represent modern complex individuals. Two decades later the author steps forth to chastise the nation with simplistic reactionary truths. The hero of Hamsunʼs “wanderer” novels 1906 to 1912 may be taken to parody the protagonists of Hunger, Mysteries, and Pan 1888–1894. The hysteric tone in the narratorʼs criticism of modern society in Hamsunʼs 1912 novel, The Last Joy, points to a personal motivation. The ultimate pleasure in this book seems to be indulging in his own self, an experience of nothingness associated with literature. Interpreting the authorʼs U-turn from modernist to reactionary as fueled by fear of…
La web 2.0: una ventana abierta a la interculturalidad
2012
En los últimos años se han estado desarrollando varias perspectivas y maneras de abordar la enseñanza de lenguas extranjeras desde dos puntos de vista principales que se conjugan perfectamente. Por un lado, le damos una mayor importancia a la cultura desde varias perspectivas: una cultura tan observada, tanto desde de la lengua meta como desde el punto de vista de la cultura del alumno extranjero que aprende la lengua. Hemos aprendido que la enseñanza de la lengua es indisoluble de la cultura que la envuelve. Por otro lado, combinamos este axioma de trabajo con un instrumento que se ha revelado imprescindible en la enseñanza actual, nos referimos a las nuevas tecnologías y, más concretament…
Cómo enseñar E/LE para brasileños con el empleo del diccionario en clase: el caso de las marcas de uso<
2017
Resumen: El propósito principal del presente trabajo es presentar una secuencia didáctica mediante el uso del diccionario para el desarrollo de la escritura de los estudiantes brasileños de español como lengua extranjera (E/LE), nivel B1 y B2. Hemos considerado las nuevas competencias y prácticas pedagógicas, incluyendo el uso del diccionario en el aula como género textual dirigido a la enseñanza de lenguas. Este artículo está basado en los estudios de Alzola Fariñas (2001), Kleiman (2002, 2013), Araújo (2007), Pontes (2009), Moreira (2009) y Rojo (2013), entre otros. Es importante que el profesor y el estudiante sepan cómo utilizar todas las posibilidades que el diccionario ofrece para el …