Search results for "Slang"

showing 10 items of 62 documents

Anglicismi vācu valodā

2018

Šī darba tēma: “Anglicismi vācu valodā”. Šī darba mērķis ir noskaidrot, cik bieži anglicismi tiek izmantoti dažāda veida žurnālos un izdevumos, un vai tas ir pamatots aizguvums. Šajā rakstā mēs izmantojām mācīšanās un vispārināšanas metodi, kā arī analīzes un sintēzes metodi. Lai sasniegtu mērķi, tika pētīti un analizēti divi drukātie izdevumi, tādi kā "Der Spiegel" un "Popcorn", kā arī anglicismi, slengs un jauniešu valoda internetā. Sakarā ar to, var veikt secinājumus par to, cik bieži mēs izmantojam angļu valodas vārdus savā runā. Jums būs iespēja iepazīties ar anglicismiem, uzzināt, kāpēc tie sāka parādīties dažādās valodās, īpaši vācu valodā. Tā rezultātā Jūs uzzināsiet, kāda veida un …

AnglicismsValodniecībaJauniešu valodaAnglicismSlangSlengs
researchProduct

»just de niillä oli sovmorgon» : Kulturella och pragmatiska aspekter på kodväxling i tvåspråkiga ungdomssamtal i Haparanda, Stockholm och Helsingfors

2017

The aim of the study is to explore situational, cultural and pragmatic factors that might trigger code-switching during informal conversations outside of the classroom at school among bilingual adolescents in Haparanda, Helsinki and Stockholm. An attempt is made to clarify different functions of code-switching, i.e. why bilingual adolescents code-switch from Swedish to Finnish and vice versa. The conversational data, consisting of video-recorded group and pair conversations, was collected in 2014–2015 at six junior high schools in Haparanda, Helsinki and Stockholm. The analysis of the data is qualitative. The theoretical framework is found in the field of translanguaging, which aims to desc…

expressive function of code-switchingStudier av enskilda språksuomen kieliruotsin kieliFinnishreferentialquotationsituationalcode-switchingbilingualismSpecific LanguageskoodinvaihtoTranslanguagingSwedishkaksikielisyysmetaphorical
researchProduct

Partager les langues et les cultures en Cycle 3

2017

Cet article présente un dispositif de recherche-action mené conjointement avec six classes de CM1-CM2 et 6e bilangue, ainsi que ses effets. L’expérimentation a été conduite entre février et juin 2016 dans des établissements de la région parisienne. Il s’agit d’un projet intitulé « Dis, c’est quoi la paix ? » qui articule les apprentissages de l’enseignement moral et civique et ceux des langues vivantes (langue de scolarisation, LVE, langues des familles) en s’appuyant sur des ateliers de pratiques artistiques performatives.Partant du postulat que les langues s’inscrivent dans une dimension holistique qui est celle des langages (sensori-moteurs, émotionnels, culturels et linguistiques), ce d…

corporéitéapproches translanguesémotionscommunauté de pratiquesarticulation école-collègeempathie[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics
researchProduct

Limittäiskielisyys osana kuvataiteen prosesseja

2023

Tässä artikkelissa käsittelen kahdeksan Berliinissä asuneen suomalaislähtöisen kuvataiteilijan käsityksiä kielten merkityksestä identiteettiinsä ja taiteeseensa. Vastaan kolmeen tutkimuskysymykseen; ensinnäkin siihen, miten eri kielten käyttö on vaikuttanut taiteilijoiden identiteettiin, toisekseen siihen, miten he käyttävät kieliä visuaalisessa taiteessaan ja lopuksi siihen, mikä rooli kielellä, monikielisyydellä/limittäiskieleilyllä on heidän taiteessaan. Kesällä 2019 ja talvella 2021 kerätty aineisto koostuu kuvataiteilijoiden haastatteluista, ottamistani valokuvista taiteilijoiden työhuoneilta ja heidän töistään sekä heidän julkaisemistaan kirjoista ja nettisivuista. Tässä artikkelissa …

taiteentutkimusart researchtranslanguagingvisual artsapplied linguisticsGeneral MedicineArticlekielentutkimusBerlinlimittäiskielisyyssoveltava kielentutkimusBerliinivisuaaliset taiteetApples - Journal of Applied Language Studies
researchProduct

Vanhan Stadin slangin ruotsalaisperäiset sanat nauhoitetussa keskustelussa

2014

etymologiaslangikielikontaktitHelsinkipuhekieli
researchProduct

Lexical Mixing in a Conversation between Old Helsinki Slang Speakers

2018

suomen kielilainasanatsekakieletruotsin kielislangilexicologysanastotta6121muoto-oppi (kielitiede)dialectsleksikologiaslangdialektologialitterointikeskusteluglossariesmurteetHelsinki
researchProduct

Kuopion epäviralliset paikannimet

2002

köllinimetpaikannimetkaupungitnimistöntutkimusslangipuhekieli
researchProduct

Teacher experiences of supporting bilingual pupils and bilingual learning in Finnish and English mainstream school contexts

2017

Tämän tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, miten sekä koulukieltä että oppilaiden ensikieliä huomioidaan ja tuetaan kouluissa. Tutkimuksessa keskitytään alakoulun opettajien kokemuksiin ilmiöstä. Koska käytänteet, jotka tukevat kielten rinnakkaista käyttöä (translanguagining) ovat keskeisiä kaksikielisen oppimisen toteuttamisessa yleisluokissa, tässä tutkimuksessa pyritään myös selvittämään opettajien näkemyksiä kaksikielisestä oppimisesta ja kielten rinnakkaisesta käytöstä koulussa. Tutkimus sijoittuu Suomen ja Englannin konteksteihin. Tutkimuksen tarkoituksena ei ole kuitenkaan tehdä vertailuja kahden maan välillä, vaan saada laajempi kuva ilmiöstä. Tutkimus on ajankohtainen, sillä mon…

oppiminenbilingual learningtranslanguagingbilingual pupilskaksikielisyysoppilaat
researchProduct

Lexical Mixing in a Conversation between Old Helsinki Slang Speakers

2018

In this article, a conversation between Old Helsinki Slang (OHS) speakers recorded in 1965 is examined. A notable feature of OHS is the heavy use of Swedish-based or otherwise un-Finnish words although it mostly follows the grammar of colloquial Finnish. e sample that is analyzed consists of free speech, and it lasts 65 minutes. If uncertain items are taken into account, then the proportion of borrowed lexical items in the data is 29–32%. Function and content words in OHS di er markedly in their etymological origin as the function words are overwhelmingly Finnish. Although OHS has some phonological and phonotactical features that are strikingly “un-Finnish,” it is apparent that these featur…

suomen kielilainasanatsekakieletruotsin kielislangiFinnishsanastotmuoto-oppi (kielitiede)leksikologiadialektologialitterointikeskusteluSwedishHelsinkimurteet
researchProduct

Expresivitatea limbajului popular în romanul haiducesc „Iancu Jianu, zapciu de plasă” și „Iancu Jianu, căpitan de haiduci” de Nicolae D. Popescu

2021

This paper analyzes the expressivity of popular language from the novels ”Iancu Jianu, Head of Administration” and ”Iancu Jianu, Captain of the Hajduks” by N.D. Popescu. The popular language is a language specific aspect, a language version and a main component of the oral version of the national language. In literary works, the popular language has a stylistic purpose. The aesthetic value of the text is the result of the process by which the expressiveness of the writer`s language is converted into an individual literary rule. The stylistic processes and brands encountered in popular language are national specific and they reflect the history, the way of thinking and the feelings of Romani…

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryVisual Arts and Performing Artsmedia_common.quotation_subjectRomanianArt historyNational languageArtLanguage and Linguisticslanguage.human_languageExpressivityAesthetic valueFeelingAnthropologySlangNovellalanguagemedia_commonSwedish Journal of Romanian Studies
researchProduct