Search results for "TRANSLATION"

showing 4 items of 1324 documents

Formulaicity in constrained communication : an intermodal approach

2021

DeutschIn dieser an Korpuslinguistik, Formelsprache und Studien uber eingeschrankte Kommunikation grenzende Forschungsstudie, die sich hier auf Ubersetzung, Dolmetschen und L2 konzentriert, wollen wir uberprufen, ob die in der polnisch-englischen Komponente eines intermodalen EPTIC-Korpus gefundenen eingeschrankten Texte sich von den einheimischen Texten unterscheiden in Bezug auf die Verwendung benachbarter Wortkombinationen, oft Bigrams genannt, und ob ahnliche Muster in gesprochenen und geschriebenen Registern gefunden werden konnen. Dazu erarbeiteten wir das Poisson-Regressionsmodell mit festen und zufalligen Effekten. Die Ergebnisse zeigen, dass die ubersetzte Sprache zur hoheren Anzah…

übersetzungTranslationConstrained languageCorpus linguisticsBigramTraducción e InterpretaciónInterpretingFormulaic languageeingeschränkte sprachedolmetschenformelspracheCorpus linguisticsPsychologyHumanitieskorpuslinguistikMonografias de Traduccion e Interpretacion
researchProduct

Translation ‘going social’? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel

2010

The discussion of “turns” or “paradigmatic shifts” which we can witness in the last few years in Translation Studies undoubtedly testifies to the discipline’s increasing establishment and recognition within the scientific community and of the increasing practice of a transdisciplinary research. These shifts also include what has been called the “sociological turn”, which comprises the cluster of questions dealing not only with the networks of agents and agencies and the interplay of their power relations, but also the social discursive practices which mould the translation process and which decisively affect the strategies of a text to be translated. This paper seeks to foreground some of t…

“Sociological turn”EthicsLinguistics and LanguageUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASTraducció -- Aspectes socialsSocial perspectiveProcess (engineering)Traducción e InterpretaciónMethodologyPower relationsSociological turnWitnessLanguage and LinguisticsEducationEpistemologyTranslation sociology; Sociological turn; Methodology; Ethics; Translation and activism:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Translation studiesTranslation sociologyIvory towerSociologyAffect (linguistics)Social scienceTranslation and activism
researchProduct

Luis Arciniega García & Amadeo Serra Desfilis, «Imágenes y espacios en conflicto: las Germanías de Valencia y otras revueltas en la Europa del Re…

2022

Book review: Luis Arciniega García & Amadeo Serra Desfilis, Imágenes y espacios en conflicto: las Germanías de Valencia y otras revueltas en la Europa del Renacimiento, València, Tirant lo Blanch, 2021, 453 p., ISBN: 978-84-18802-50-8.

“UNESCO:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS”Linguistics and Languageliterary textdiplomaticstraduccions al catalàfilologia llatina medievalmedieval latin philologytranslations into catalanLanguage and Linguisticshomines scholasticimedieval latindiplomàticabonsom deacon and judgebonsom diaca i jutgesegles x i xipalaeographypaleografiatext literarillatí medieval10th-11st centuriesCaplletra. Revista Internacional de Filologia
researchProduct

Ode di Pindaro antichissimo poeta, e principe de' greci lirici cioe, Olimpie Pithie & Nemee Istmie

Tuscan translation of Pindar's odes, containing erudite observations and a rich critical apparatus (largely borrowed from the Latin edition by Schmidt of 1616).

Pindar translation Greek poetry
book