Search results for "commentarii"
showing 5 items of 5 documents
The 'mysterious' beauty of laws
2014
Studi sui commentarii 'istituzionali' di Gaio: formazione e natura del testo, vol. 01
2022
The only classical jurisprudential text to have come down to us, in its entirety, without the mediation and filter of the Justinian Digest, Gaius's commentaries from the famous Codex Veronensis no. 13 - commonly referred to as institutiones, but perhaps not by their author - present such characters and writing techniques as to be recognised as an isagogical text that the jurist-teacher must have composed (around the middle of the 2nd century AD, reigning Antoninus Pius) as a teaching aid intended to circulate exclusively among the circle of his students. The peculiarities of the compositional strategy suggest an original and direct Gaian authorship, freeing the work from a consolidated cons…
Observaciones sobre una reflexión heterodoxa en los Comentarii de Juan Luis Vives a la Ciudad de Dios de San Agustín
2019
The Patres ecclesiae?s works were a frequent topic of discussion at the time in which many humanists stood against the decadent medieval scholastics. That Juan Luis Vives was part of this tradition is demonstrated in his commentaries on Saint Augustine works. Despite its pedagogical function, the scholia of the Valencian author became quite subjective. In this sense, his ecdotic work or, specially, his «criticisms and censures» can be mentioned. Here, Vives strongly disapproves of the intense political and intellectual turmoil of his epoch. Thus, this article is aimed at describing those annotations in which Vives adopts such an Erasmist point of view to comment Augustine?s De Civitate Dei.…
The Scholica Graecarum glossarum and Martianus Capella
2011
The essay takes into examination the entries of the glossary known as 'Scholica Graecarum glossarum' which feature the influence of the 'De nuptiis Philologiae et Mercurii' by Martianus Capella. These entries are a secondary accretion to the original glossary. The comparison between the entries of the 'Scholica' and the commentary to the 'De Nuptiis' by Remigius of Auxerre prove his dependence on the glossary.
Tècniques i mètodes de traducció de Francesc Alegre a La primera guerra púnica (1472)
2017
Resum: L’any 1472 Francesc Alegre va traduir al catala la versio italiana dels Commentarii tres de primo bello punico de Leonardo Bruni. En l’article s’ha comparat exhaustivament el catala amb sis manuscrits italians i l’original llati. Les divergencies entre original i traduccio s’han ordenat en tres categories: addicions, eliminacions i modificacions. La metodologia d’Alegre oscil·la des d’una traduccio literal a una traduccio del sentit de l’original. Els resultats seran comparats posteriorment amb els metodes d’Alegre a les Transformacions d’Ovidi amb l’objectiu de definir Francesc Alegre com a traductor. Paraukes clau: Leonardo Bruni, Francesc Alegre, Historia de la traduccio, Primera …