Search results for "corpus"

showing 10 items of 698 documents

La terminologie du vin au prisme des corpus oraux de dégustation/présentation (français-allemand) : entre émotions, culture et sensorialité

2017

International audience; Cet article vise à interroger et illustrer les apports de larges corpus oraux authentiques pour l'étude de la terminologie d'un domaine « flou », celui de l'oenologie, dans une approche contrastive français-allemand. D'un point de vue théorique, il s'agit tout d'abord de s'arrêter sur la nécessaire redéfinition de plusieurs principes de la terminologie traditionnelle en interrogeant le rôle de l'usage des termes, leur construction prototypique et leurs dimensions extra-techniques. D'un point de vue pratique, on discute ensuite, à partir du cas spécifique des données mobilisées, les contraintes pesant sur la collecte d'un corpus approprié. La dernière partie propose t…

060201 languages & linguisticsLinguistics and LanguageLSPOenologieSémantique06 humanities and the artsTerminologie[SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/LinguisticsLanguage and LinguisticsLangues de spécialité03 medical and health sciences0302 clinical medicineDiscours spécialisés0602 languages and literatureVinSémantique cognitive[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/LinguisticsLinguistique de Corpus030217 neurology & neurosurgery
researchProduct

El diminutivo en el español de Santo Domingo

2016

Esta investigación analiza el uso del sufijo diminutivo en un corpus oral de jóvenes de la República Dominicana. El material procede de la transcripción de veinte entrevistas orales realizadas en los años noventa en Santo Domingo. En este estudio se realiza un análisis de las ocurrencias documentadas, su morfología, sus preferencias en cuanto a la selección de las clases de palabras que se toman como base para la formación de diminutivos, sus posibles valores semánticos y comunicativos, y, por último, se determina la frecuencia de uso del diminutivo en función del sexo de los hablantes. The aim of this research is to analyse the use of the diminutive suffix in an oral corpus of young people…

060201 languages & linguisticsLiteratureSufijos diminutivosLinguistics and LanguageHistorybusiness.industryFrequency of use06 humanities and the artsjóvenes dominicanos.060202 literary studiesLanguage and LinguisticsLinguisticsDiminutivediminutive suffixesDominican youngsters.0602 languages and literatureSelection (linguistics)corpus oralSuffixoral corpusbusiness
researchProduct

Readability and the Web

2012

Readability indices measure how easy or difficult it is to read and comprehend a text. In this paper we look at the relation between readability indices and web documents from two different perspectives. On the one hand we analyse how to reliably measure the readability of web documents by applying content extraction techniques and incorporating a bias correction. On the other hand we investigate how web based corpus statistics can be used to measure readability in a novel and language independent way.

060201 languages & linguisticsMeasure (data warehouse)Information retrievalcontent extractionlcsh:T58.5-58.64Relation (database)lcsh:Information technologyComputer Networks and CommunicationsComputer sciencebusiness.industryweb document readability; content extraction; corpus statistics06 humanities and the arts02 engineering and technologycorpus statisticsReadabilityWorld Wide Webweb document readability0602 languages and literatureContent extractionComputingMethodologies_DOCUMENTANDTEXTPROCESSING0202 electrical engineering electronic engineering information engineeringWeb application020201 artificial intelligence & image processingBias correctionbusinessFuture Internet
researchProduct

STANCE BUNDLES IN ENGLISH-TO-POLISH TRANSLATION: A CORPUS-INFORMED STUDY

2018

In this paper, we make an attempt to improve the textual fit of English-to-Polish translation of a peculiar type of multi-word units known in corpus linguistic literature as lexical bundles (Biber et al. 1999). Inspired by a study conducted by Grabar and Lefer (2015), we used the English-Polish parallel corpus Paralela (Pezik 2016) and the National Corpus of Polish (NKJP) to extract and explore the use - in terms of frequency distributions - of the Polish equivalents of selected English lexical bundles expressing attitudinal and epistemic stance. More precisely, we used the NKJP corpus to check whether the Polish equivalents are typical of contemporary Polish as found in native texts. The r…

060201 languages & linguisticsлексические связкитекстуальное соответствиепараллельный корпускорпусная лингвистика06 humanities and the artsEnglish languagePolishTranslation (geometry)Industrial and Manufacturing Engineeringlanguage.human_languageLinguisticsSurfaces Coatings and Filmslcsh:Philology. LinguisticsLexical bundleslcsh:P1-1091Corpus linguistics0602 languages and literaturelanguageперевод с английского на польскийPsychologyRussian journal of linguistics: Vestnik RUDN
researchProduct

Action in Perception: Prominent Visuo-Motor Functional Symmetry in Musicians during Music Listening.

2015

Musical training leads to sensory and motor neuroplastic changes in the human brain. Motivated by findings on enlarged corpus callosum in musicians and asymmetric somatomotor representation in string players, we investigated the relationship between musical training, callosal anatomy, and interhemispheric functional symmetry during music listening. Functional symmetry was increased in musicians compared to nonmusicians, and in keyboardists compared to string players. This increased functional symmetry was prominent in visual and motor brain networks. Callosal size did not significantly differ between groups except for the posterior callosum in musicians compared to nonmusicians. We conclude…

6162 Cognitive scienceAuditory perceptionAdultMalemusic perceptionINFORMATIONmedia_common.quotation_subjectSEGMENTATIONmotor brain networkslcsh:MedicineSensory systemINTERHEMISPHERIC-TRANSFERAuditory cortexCorpus callosumta3112corpus callosumCORTICAL REPRESENTATIONPerceptionNeuroplasticitymedicineHumansPLASTICITYlcsh:ScienceLIFE-SPANmedia_commonCOORDINATIONMultidisciplinarymedicine.diagnostic_testMusic psychologylcsh:Rfunctional symmetryCORPUS-CALLOSUM SIZEHUMAN BRAINRadiographyvisual brain networksta6131Auditory PerceptionFemalelcsh:QSensorimotor CortexPsychologyFunctional magnetic resonance imagingMusicAUDITORY-CORTEXCognitive psychologyResearch Articlemusical trainingPLoS ONE
researchProduct

Investigar con datos reales en E/LE: un recorrido por diversas propuestas de TFM

2021

En esta conferencia que se impartió originalmente en la Universitat de Barcelona, se realiza un recorrido por trabajos de investigación que se basan en el uso de corpus y en la recolección de datos discursivos.

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]investigación en lingüística aplicadaUNESCO::LINGÜÍSTICAenseñanza de español como segunda lenguacorpus discursivos
researchProduct

La transcripción del lenguaje afásico

2004

En el presente artículo reflexionamos sobre las necesidades que se plantean en la transcripción de un corpus de lenguaje oral procedente de hablantes afásicos; estas reflexiones surgen a propósito de la elaboración del corpus PerLA (Percepción y Lenguaje Afásico).Se revisan los sistemas de trancripción del Análisis conversacional, del proyectos CHILDES y del SALT, señalando sus ventajas e inconvenientes para este tipo de datos.

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]lingüística de corpuscorpus linguisticslingüística clínicatranscripcióntranscriptionUNESCO::LINGÜÍSTICAclinical linguistics
researchProduct

Daniel Gallego Hernández (2012).Traducción económica y corpus : del concepto a la concordancia. Aplicación al francés y al español [Ressenya]

2013

El libro, de 370 páginas, está dividido en siete capítulos, más un prólogo escrito por el profesor Fernando Navarro Domínguez, Catedrático de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante. Los dos primeros capítulos son netamente teóricos y presentan, en primer lugar, una aproximación al concepto de traducción económica basada en la terminología de Cabré Castellví (2005) y en los lenguajes especializados de Alcaraz Varó (2007) y en segundo lugar, partiendo de lo anteriormente expuesto, ahonda en el entramado de dificultades que supone definir la traducción económica debido a la diversidad de métodos, modos y rasgos que la caracteriza, algo que también sugiere Suau Jiménez (1998,…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]lingüística de corpusmetadiscursoUNESCO::LINGÜÍSTICAtraducción
researchProduct

Diccionario histórico de la traducción en España : Hipócrates

2009

En el presente artículo nos proponemos pasar revista a las más importantes traducciones realizadas en España del médico griego Hipócrates, desde el Renacimiento a la actualidad. In this paper we will review the most important translations made in Spain of the Greek physician Hippocrates, from the Renaissance up the present day.

:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Traducción [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::TraduccióntranslationCorpus Hippocraticumtraducción
researchProduct

Gestión del léxico turístico en páginas webs hoteleras de promoción: un ejemplo en alojamientos de la comunidad balear

2014

En este trabajo se muestran las nuevas posibilidades de gestión del léxico turístico a partir del análisis de páginas webs de promoción de alojamientos turísticos con la que se ha nutrido una base de datos. Se ilustrará la influencia decisiva del canal Internet en la promoción turística y las características con sello propio del nuevo discurso turístico generado en la web 2.0. Expertos en marketing y lingüistas se adaptan al cambio radical de paradigma y de género (cibergénero, macrogénero) con productos competitivos basados en la atribución continua de nuevos significados al léxico. Finalmente se presenta un modelo de trabajo con el corpus resultante de un grupo representativo de alojamien…

:SOCIOLOGÍA::Cambio y desarrollo social [UNESCO]UNESCO::SOCIOLOGÍA::Cambio y desarrollo socialLéxico turístico discurso turístico lingüística del corpus promoción turística Lexical touristic touristic speech corpus linguistic touristic promotion Artículo
researchProduct