Search results for "dialects"

showing 10 items of 34 documents

O etymologii kilku śląskich dialektyzmów

2016

Etymological research of Silesian dialects lexis enables to present its diverse linguistic and cultural bonds with neighboring dialects and languages. The existing scope and State of lexicographical study of Silesian lexis allows to engage in this extensive research. Not many articles concerning this matter have been published until now. This article discusses the etymology of a few word family originating from the words: kiełb, kisać, kisieć, kisnąć, kiełzać (się), klizać, klejzać as well as from the core kur-l-.

etymologySilesian dialectslexis
researchProduct

Słownik gwar śląskich

2016

Słownik gwar Śląskich [Dictionary of Silesian Dialects] contains vocabulary from all of the region’s dialects. The dictionary is based on rich lexical materiał, which has been collected sińce the 1950s. The first volume was published in 2000, sińce then thirteen volumes have appeared (containing vocabulary starting with letters from A to J). The core of the materiał is constituted by 20th-eentury vocabulary; however, there are many components of older origin. The aim of the editorial board is the archiving of the Silesian glossary and the structure of the dictionary is subordinated to this purpose. The article presents the structure of the entries, the rules of semantic description of the l…

gwary śląskiesłownikSilesian dialectsdictionary
researchProduct

O rozwoju polszczyzny na Ziemiach Zachodnich i Północnych. Kierunki badań

2018

Artykuł ma charakter przeglądowy. Autor omawia społeczno-kulturowe podłoże zmian językowych wywołanych przez powojenne ruchy migracyjne, przesiedlenia ludności i przemiany społeczno-ustrojowe. Prezentuje poszczególne kategorie ludności, które zasiedliły Ziemie Zachodnie i Północne, pod względem demograficznym, kulturowym i językowym. Wskazuje na sytuację ludności autochtonicznej i jej rolę w procesie integracyjnym. Analizuje przyczyny i uwarunkowania zmian o charakterze ogólnopaństwowym, lokalnym i indywidualnym. Porusza zagadnienie definicji terminu integracja językowa i ewolucji tego pojęcia. Przedstawia rozwój metodologii i dokonania badawcze.

interdialectsjęzyk polskiintegracja językowalinguistic integrationWestern and Northern TerritoriesPolish languageZiemie Zachodnie i PółnocneinterdialektyRocznik Ziem Zachodnich
researchProduct

O zmianach w dialektach polskich w ostatnim stuleciu

2015

interdialectszmiany językowelinguistic changesdialekty polskiePolish dialectsinterdialekty
researchProduct

Why bother maintaining languages? : A discussion based on diminishing Chinese dialects in Malaysia

2020

Language maintenance and language shift are vital subfields in sociolinguistics. In Malaysia, past studies have observed a shift from Chinese dialects to Mandarin Chinese in the language use of many young generation Chinese, which has led to the endangerment of some dialects. This situation draws attention to the role and survival of Chinese dialects in Malaysian society, and thereby creates a need to discuss the reasons for maintaining them. However, this is not merely a question of continuing to speak Chinese dialects. More deeply, we need to have conversations about who we are, where our ancestors originated from, and how we can make Chinese dialects more worthwhile for maintenance. This…

language maintenanceMalaysiaChinese dialects
researchProduct

Atlas of the Baltic languages: from idea to pilot project

2015

Atl as of the B a ltic l a ngu a ge s : from idea to pilot project Dialectologists from Latvian Language Institute of the University of Latvia and the Department of Language History and Dialectology of the Institute of the Lithuanian Language, have developed a proposal for a joint project entitled, The Atlas of the Baltic Languages, which is intended to demonstrate the close kinship of these two Baltic languages. A pilot project, supported by a grant from the University of Latvia and Directorate for the Millenium of Lithuania has been carried out between 2006 and 2008 to determine what the form and eventual content of such an atlas might be. In 2009 a summary of work carried out on the pilo…

lcsh:Ethnology. Social and cultural anthropologyTarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. DialectologyLinguistics and LanguageAreal linguisticsBaltic languagesmedia_common.quotation_subjectLanguage and LinguisticsdialectologyLatvių kalba / Latvian languageGeolingvistikaLietuva (Lithuania)Geolinguistic atlasLinguistic cartographyGeolinguisticsmedia_commongeolinguistic atlasGrammarGeolingvistinis atlasaslcsh:PG1-9665DialektDialectologyLatvianLithuanianLingvistinė kartografijalanguage.human_languagelcsh:GN301-674Geographygeolinguisticslcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languageslanguageBaltų kalbos / Baltic languagesAnglų kalba / English languageHumanitiesBaltic languagesActa Baltico-Slavica
researchProduct

Atlas of the Baltic languages: plant names of Slavonic origin

2015

Atlas of the Baltic Languages: Plant Names of Slavonic Origin The article investigates Slavonic-derived plant names in dialects of the two surviving Baltic languages – Latvian and Lithuanian. Historically, these Slavonisms were originally adopted by small-scale regional dialects, which are now disappearing. In 2009, a pilot study for the Atlas of the Baltic Languages was published. It comprised 12 geo-linguistic maps with Latvian, Lithuanian and English commentaries. 2012 saw the publication, in CD format, of the Atlas ’s first volume: Lexis 1: Flora . The material analysed concerns names for: (1) wild plants, e.g., cornflower, nettle, waybread, milfoil, dandelion, plantain; (2) cultivated …

lcsh:Ethnology. Social and cultural anthropologyTarmės. Dialektai. Dialektologija / Dialects. DialectologySlavonic borrowingsLinguistics and LanguageSkoliniai / Loan wordsBaltic languagesAtlas of the Baltic LanguagesLanguage and LinguisticsLietuva (Lithuania)BotanyBorrowingCultivated plant taxonomybiologylcsh:PG1-9665Atlas of the Baltic languagesLatviandialectsLithuanianbiology.organism_classificationlanguage.human_languagelcsh:GN301-674GeographyWide arealcsh:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languagesFruits and vegetableslanguageBaltų kalbos / Baltic languagesCentaurea cyanusBaltic dialectsBaltic languagesActa Baltico-Slavica
researchProduct

No me banco la gente así. Un estudio comparativo del uso de palabras coloquiales y malsonantes en conversaciones informales en tres comunidades de ha…

2019

The present article aims at describing and comparing the use of slang words and swearwords in teenage talk from three different Spanish speaking communities. The analysis builds on spontaneous teenage conversations from the corpus of teenage language Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLA). This corpus contains informal conversations from Madrid, Buenos Aires and Santiago de Chile; and for this study one conversation from each city has been selected. The aim of the analysis is twofold, in the first place to describe and compare the slang words and swearwords registered in the three conversations, and secondly to study the pragmatic functions of these words. The analysis of the slang word…

lcsh:Philology. Linguisticsteenage talklcsh:P1-1091Corpus linguisticsPolitical scienceswearwordscorpus linguisticsVDP::Humaniora: 000::Språkvitenskapelige fag: 010::Spansk språk: 026General Medicineslang wordsHumanitiesSpanish dialects
researchProduct

Dialects: Early European Studies

2006

The article begins with an overview of dialectology starting with dictionaries and grammars in Switzerland (forerunners) and in Bavaria (1821, 1827–1837). The tradition of dialect atlases beganworldwide with the data collection for the German linguistic atlas (1877–1888) by Georg Wenker. Research on Germanic dialects other than German began between 1841 and 1860 in Denmark, Norway, and Great Britain (also with dictionaries and grammars). It goes on to show that after French and Italian dialectology had concentrated on written dialect collections, several dialect grammars, e.g., for Paris and surrounding areas, appeared as from 1872, culminating in the enormous French dialect atlas ALF betwe…

media_common.quotation_subjectDialectologyArtEuropean studieslanguage.human_languageGermanDanish dialectsInternational congresslanguageSlavic languagesSerbianDutch dialectsClassicsmedia_common
researchProduct

Pseudo-relatives, gerunds and infinitives in Romance: (only) superficial resemblances and structural connections

2013

L'argomento di questa monografia è un confronto tra i costrutti predicativi di tipo frasale nelle diverse varietà romanze. Mentre le pseudorelative sono diffuse pressoché in tutta la Romània, con qualche variazione parametrica minore, i gerundi predicativi e gli infiniti preposizionali sono usati solo in alcune varietà. Negli studi linguistici sull'argomento è mancata finora l'ottica comparativa, sia tra varietà diverse, sia tra costrutti predicativi diversi. Il mio lavoro si prefissa lo scopo di colmare questa lacuna, senza ignorare però i costrutti percettivi composti da un infinito semplice, che da parte della letteratura sono stati paragonati alle strutture predicative delle pseudorelat…

minimalismdialettologiaItalian dialectsSmall clauseSettore L-FIL-LET/09 - Filologia E Linguistica RomanzaItaliangerundiRomance languageItalian syntaxRomance linguisticscartografiainfinitiveSpanishsecondary predicatesLanguage and LinguisticsSettore L-LIN/01 - Glottologia E LinguisticaSpanish linguisticsdialectologysintassi generativaSettore L-LIN/06 - Lingua E Letterature Ispano-Americanecostrutti presentativiRhaeto-romancecartographyportogheselingue romanzeSyntaxPseudo-relativepredicati secondariSettore L-LIN/09 - Lingua E Traduzione - Lingue Portoghese E Brasilianagenerative grammarinfinitiPortugueseperception verbspagnoloverbi di percezioneminimalismopresentative constructionitalianoSettore L-FIL-LET/12 - Linguistica ItalianapseudorelativePortuguese languagegenerative syntaxSmall Clausesgerund
researchProduct