Search results for "espanyol"

showing 10 items of 80 documents

Señor, Segunda vez llega à los pies de V.R.M. la ciudad de Salamanca, nuevamente afligida, no ya por las rigurosas hostilidades con que fue infesta…

1706

En p. 20 còpia de una carta de Antonio de la Vega Azevedo, datada el 14 de septiembre de 1706 i dirigida a la ciutat de Salamanca Caplletra ornada Text a 1 col. - Reclams Sign.: A-E2

Guerra de successió espanyola 1700-1714 Salamanca Obres anteriors a 1800
researchProduct

La vieja memoria del testigo. A propósito del uso de testimonios en los documentales contemporáneos sobre la guerra civil

2008

Los testimonios de los ancianos supervivientes de la guerra civil se han convertido en los últimos años en un elemento principal de las nuevas retóricas documentales que han tenido a la guerra civil española como objeto. Por una parte, ello ha de vincularse con un proceso histórico de recuperación de la voz de los vencidos de la guerra. Pero además, ello entronca con una reformulación de la representación histórica en las últimas décadas a partir de la emergencia cultural del concepto de memoria. El artículo plantea que esa transformación, y el uso que la industria cultural hace actualmente de las voces testimoniales, supone en no pocos casos una cierta trivialización sentimental de los con…

HistòriaLiteratura espanyolaGuerra civil
researchProduct

Les collocations intensives dans la poésie de Villon et leurs traductions en espagnol et en catalan

2022

L'expression de l'intensité a suscité l'intérêt de nombreux chercheurs en ce qui concerne le français contemporain, il n'en est pas de même pour le français médiéval. Dans le cadre du projet COLINDANTE, nous nous sommes attachées à observer comment elle se manifestait chez un auteur comme Villon. En nous basant sur la notion de collocation de la théorie Sens-Texte, nous nous sommes centrées sur un des types d'intensifieurs possibles : les comparaisons en comme et nous en avons fait un inventaire complet. Dans notre article nous nous proposons tout d'abord de préciser brièvement le cadre théorique qui soutient notre recherche notamment la notion de collocation, pour analyser ensuite les diff…

IntensityCol·locacióCastellàEspanyolFrancès tècnicSpanishCatalà Etimologia NomsCatalanIntensidadCatalánIntensitatMedieval frenchEspañolCatalàIntensitéFrancés medievalEspagnolTraduccióCollocationFrancès medievalFrançais médiévalColocación
researchProduct

'Tell Us Only What You Know': Evidentiality in the Discourse of Participants in Spanish Trials

2019

El objetivo de esta propuesta es explorar el uso de la evidencialidad en los juicios españoles y su relación con las convenciones del género y los roles de los participantes en estos eventos discursivos. Para ello, basamos nuestro estudio en un análisis cuantitativo-cualitativo de un corpus transcrito de ensayos orales en español. La evidencialidad es una categoría semántico-funcional que incluye dispositivos lingüísticos que marcan la fuente de información detrás de las declaraciones del hablante. El marcado explícito de la fuente no es obligatorio en español; sin embargo, en géneros específicos (legal, parlamentario y académico), se convierte en una poderosa herramienta argumentativa para…

Linguistics and LanguageArgumentativelegal discourseLogical reasoningmedia_common.quotation_subjectevidentialityPragmaticscomputer.software_genreSemanticsLanguage and LinguisticsLinguisticsComputer Science ApplicationsNegotiationLiteratura espanyolaScripting languageEvidentialitySpanish trialsComputational linguisticsPsychologycomputerattenuationmedia_common
researchProduct

Language, culture and interculturality through narratives with learners of Spanish as a foreign language

2018

Aquesta investigació es basa en una experiència d’aula amb aprenents adults d’espanyol com a llengua estrangera. L’objectiu és aprofundir en el desenvolupament conjunt de competències lingüístiques, comunicatives i interculturals mitjançant l’escriptura. S’atendrà la competència comunicativa des d’una perspectiva intercultural, en un procés d’aprenentatge de l’idioma basat en reflexions socioculturals. El treball queda emmarcat dins el Projecte TALIS (Ensenyament i Adquisició de Competències Solidàries i Interculturals a través de les Llengües i de la Literatura). El resultat ha estat la publicació d’un volum de contes bilingües (espanyol-anglès), amb un enfocament lingüístic i intercultura…

Linguistics and LanguageCulturaLiterature and Literary Theorycompetència intercultural cultura narracions espanyol com a llengua estrangera consciència socialconciencia socialcompetencia interculturalForeign languageCultureCompétence interculturelleSpanish as a foreign languageSocial awarenessLanguage and LinguisticsEspanyol com a llengua estrangeraEducationcompetencia intercultural cultura narraciones español como lengua extranjera (ELE) conciencia socialPolitical scienceConsciència socialintercultural competence culture narratives Spanish as a foreign language social awarenessIntercultural competenceConciencia socialNarrativesLinguistique AppliquéeCompetència intercultural060201 languages & linguisticsNarrationLC8-6691InterculturalityLanguage and LiteratureNarracionesEspañol como lengua extranjera (ELE)Espagnol langue étrangèreNarracionsP06 humanities and the artsApplied Linguisticscompétence interculturelle culture narration espagnol langue étrangère conscience socialeCompetencia interculturalculturaespañol como lengua extranjera (ELE)Special aspects of educationnarracionesLingüística AplicadaConscience sociale0602 languages and literatureHumanities
researchProduct

“Spain is different”. Auto y heteroestereotipos germanoespañoles en la producción cinematográfica de la España franquista

2013

Die kulturellen Beziehungen zwischen den deutschsprachigen Ländern und Spanien waren schon immer ein beliebtes Thema vieler wissenschaftlicher Abhandlungen. Die Zeit der spanischen Diktatur (1939-1975) ist eine in dieser Hinsicht besonders auffällige Epoche, die nicht nur mit einer massiven Arbeiteremigration, sondern auch mit dem Aufkommen des Massentourismus zusammenfällt. Aus dem Aufeinanderstoßen der spanischen und der deutschen Kultur entstanden viele, zum Teil noch heute gültige Heterostereotype und Autostereotype, Vorurteile und Klischees. Anhand verschiedener audiovisueller Beispiele soll auf die unterschiedliche kulturelle Prägung der Interaktionspartner näher eingegegangen werden …

Linguistics and LanguageLiterature and Literary TheoryCultura europeaCultura espanyolaCinematografiaLanguage and LinguisticsRevista de Filología Alemana
researchProduct

Valencia, Rodrigo Osorio, hacia 1589: público, «Autor» y fecha para «El Grao de Valencia», de Lope de Vega

2022

La trayectoria escénica de El Grao de Valencia, de Lope de Vega, nos es desconocida, pero hay buenas razones para suponer que fue el autor de comedias Rodrigo Osorio quien se encargó de llevar la pieza a las tablas ante el público valenciano entre 1588 y 1590, durante el exilio de Lope en Valencia. Para llegar a tales conclusiones -y tras discutir un supuesto estreno en Toledo, que no carece de fundamento- se tendrá en cuenta la posición que ocupa El Grao de Valencia en El peregrino en su patria, la documentación existente en torno a la actividad teatral de Osorio en la ciudad del Turia y la adecuación de su compañía al reparto de la comedia, así como ciertos detalles del texto y el argumen…

Linguistics and LanguageRodrigo OsorioLiterature and Literary Theory«El grao de Valencia»Francisco Agustín TárregaTeatreLanguage and LinguisticsLiteratura espanyola«El Prado de Valencia»Literature (General)«El Grao de Valencia»PN1-6790Lope de Vega«El prado de Valencia»Anuario Lope de Vega Texto literatura cultura
researchProduct

Algunas reflexiones sobre el proceso de edición en el siglo XVI y la bibliografía textual

2009

En los últimos años hemos visto un florecimiento de la bibliografía material y/o textual en múltiples congresos y monografías específicas que han abierto nuevas perspectivas a la crítica textual. En los manuales de crítica y en las ediciones recientes de textos clásicos son habituales e imprescindibles la referencias al «original de imprenta», la «cuenta del original», los «errores voluntarios e involuntarios de los componedores», «los correctores de imprenta y sus actualizaciones lingüísticas», las diferencias entre «edición, emisión y estado», las «reediciones corregidas por el propio autor», etc. Este mejor conocimiento de la historia del libro ha posibilitado la aclaración de muchas dudas…

Literatura espanyola
researchProduct

La evolución de la comedia urbana hasta el Index prohibitorum de 1559

1991

Estudio sobre la evolución de la comedia española desde Torres Naharro hasta el año 1SS9, en que se publicó el Index Prohibitorum, que marcó un cambio en la trayectoria del teatro nacional, desapareciendo al menos de la circulación una multitud de obras teatrales que fueron determinantes en la evolución del drama profano en la Península. Se pasa revista ante todo a la comedia urbana, a la que Crawford denominaba Comedia Romántica o de Costumbres: obras como las anónimas Ypólita, Farsa a manera de tragedia, Auto de Clarindo, y autores como Jaime Huete, Agustín Ortiz, Juan Uceda de Sepúlveda, Martín de Santander, Francisco de Avendaño, Luis de Miranda. La estructura evoluciona hacia fórmulas …

Literatura espanyola
researchProduct

Celestina: 'sic et non'. ¿Un libro escolar-universitario?

2007

Se plantea en este artículo la posibilidad de que la Celestina haya nacido en un ambiente universitario, en este caso el de la Universidad de Salamanca, y estuviera pensada la obra para un público escolar-universitario, propiciada su edición en la imprenta por diferentes corrientes intelectuales que promueven la reforma de la enseñanza, con la posible intervención de Alonso de Proaza como editor. palabras clave: Celestina, Alonso de Proaza, Universidad de Salamanca, público receptor escolar. ABSTRACT In this article, I propose the possibility that CELESTINA was born in a university milieu, and specifically, that of the University of Salamanca, that it was planned as a work for an audience o…

Literatura espanyola
researchProduct