Search results for "frase"
showing 10 items of 82 documents
Neither a toda virolla nor tumbados a la bartola. A corpus analysis of phraseologically bound spanish words
2021
[EN] This article presents results on the Spanish phraseologically bound words (PLF), also known as cranberry words, based on a corpus analysis. If up to now the different Spanish PLF had been collected introspectively, this article presents a list of the Spanish PLF indicating the phraseological fixation index (IFF) of each one of them in the phraseological unit (UF) that contains them and ordered by the weighted phraseological fixation index (IFFP). To do this, it has been necessary to obtain from the corpus the total number of occurrences of the PLF (NPLF) and to analyse the fixation of these elements both inside the UF or the UFS that contain them (FFPLF) and outside the UF, in their fr…
Präpositionale Wortgruppen im Altspanischen: 13.-15. Jahrhundert
2013
Der Untersuchungsgegenstand dieser Dissertation sind präpositionale Wortgruppen (PWG) (locuciones prepositivas) in kastilischen Texten aus dem Mittelalter. Ziel dieser Arbeit ist eine kontrastive Analyse von PWG an Hand von zwei Diskurstraditionen, einer juristischen und einer historischen, während des 13., 14. und 15.Jahrhunderts. Das Hauptkorpus beinhaltet zu jedem Jahrhundert einen juristischen und einen chronistischen Text. Um der Gefahr der einseitigen Konzentration auf juristische und chronistische Texte zu entgehen, werden für jedes Jahrhundert ein zusätzlicher Text aus der Gattung der Literatur ausgewertet (Calila e Dimna, El Conde Lucanor und La Celestina). Ausgangspunkt dieser Arb…
La Función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción
2015
El objetivo de esta tesis doctoral es investigar el potencial evocador que tiene la fraseología en el marco de la oralidad ficcional. Para ello, se anali-zará un corpus paralelo constituido por una novela infantil del autor alemán Erich Kästner y sus traducciones al castellano y catalán. Las unidades fra-seológicas a menudo se han asociado con el lenguaje hablado. Por un lado, confieren expresividad y subjetividad al enunciado. Por otro lado, su con-vencionalización, fijación y valor pragmático las convierten en unidades prefabricadas a la disposición del hablante para resolver situaciones comu-nicativas recurrentes. Además, la mayoría de estas unidades se relacionan con variantes no estánd…
Las locuciones adverbiales en la lexicografía hispanolatina del Siglo de Oro
2008
En este trabajo pretendo estudiar la formación, fijación y variación de las locuciones verbales en los diccionarios y vocabularios del Siglo de Oro español Comunicación leída en el VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, celebrado en Mérida (Yucatán, México), 4-8 de septiembre de 2006
Todo, ¿adverbio? Estudio de la palabra simple y de las unidades fraseológicas de las que forma parte
2010
En la tradición gramatical española la palabra todo ha tenido un estudio muy superficial. Sin embargo, desde el punto de vista gramatical, la palabra todo es una de las más complejas de la lengua española (Chevalier 1988; Pottier 1996). Uno de los factores que contribuyen en mayor medida a esta complejidad es el hecho de que en ella confluyen los sentidos que en latín tenían los términos OMNIS y TOTUS, lo que sucede también en muchas otras lenguas neolatinas. Esta confuencia de sentidos provoca que la palabra todo encierre valores semánticos y usos sintácticos muy diferentes. El hecho de que exista en español una sola palabra para lo que en latín eran dos dificulta el reconocimiento de los …
Diacronía de fraseología andina: de malas, de buenas, mi Dios le pague y ave María
2020
En los últimos años, gran cantidad de estudios se han centrado en el campo de la fraseología. Estas unidades pluriverbales tienen una gran cantidad de aplicaciones como en el ámbito de ELE, la traducción o la pragmática. Este trabajo se centra en dos disciplinas que han abordado la fraseología tangencialmente, la diacronía y la dialectología. Así pues, se analizan cuatro locuciones propias del dialecto andino de Colombia desde la Historia de la Lengua. Estas unidades son de buenas, de malas, mi Dios le pague y Ave María. Para ello se ha tomado como punto de partida el habla de Medellín, capital de Antioquia, Colombia. De esta forma, se ha recopilado la información del CORDE y al NDHE respec…
Las palabras diacríticas y sus locuciones en la historia de la lengua española
2021
El estudio general de las unidades fraseológicas se ha hecho eco en los últimos años de la existencia de un tipo de voces que solo son usadas en el seno de la fraseología; son las llamadas palabras diacríticas o voces idiomáticas. Aspectos como el origen de estas palabras, su evolución, su desarrollo semántico y su desenvolvimiento en la estructura fraseológica requerían un análisis que facilitara su estudio. Así, la restricción fraseológica, la carencia de valor semántico y la ausencia de usos léxicos en el decurso de su evolución diacrónica (en tanto que palabras independientes) han sido a menudo señaladas como rasgos prototípicos de las palabras diacríticas. Este análisis de tipo fraseol…
Estudio diacrónico contrastivo castellano-chino de unidades fraseológicas con mención de color
2019
La tesis trata de un estudio contrastivo diacrónico de las unidades fraseológicas castellanas y chinas. La mayoría de los estudios contrastivos de la fraseología española y de la china se efectúa desde un punto de vista semántico-pragmático, didáctica o sociolingüístico, mientras que nuestro trabajo se realiza desde un punto de vista diacrónico y no solo se limita al campo semántico-pragmático, sino que también se efectúa en el nivel gramatical. Entre las innumerables unidades fraseológicas, hemos elegido como objeto de nuestra investigación aquellas que contienen términos cromáticos. El criterio de Berlin y Kay, Basic color terms, junto con otros trabajos que se concentran específicamente …
La fraseología en el Thesaurus de Pedro de Salas : las locuciones verbales
2006
La lexicografía del Siglo de Oro tiene entre sus obras fundamentales, los diccionarios de los jesuitas Bartolomé Bravo y Pedro de Salas. Este último enriquece notablemente la obra de Bravo introduciendo no solamente nuevos vocablos, sino también numerosos enunciados entre los que abundan locuciones verbales y adverbiales, enunciados fraseológicos, proverbios, refranes, etc., que son de enorme interés para el conocimiento de la lengua del siglo XVII. En esta comunicación pretendo analizar la fraseología contenida en el Thesaurus hispanolatinus del P. Pedro de Salas, centrándome, por la limitación del tiempo, en las locuciones verbales. Son más de mil las unidades fraseológicas que se contien…
Recensione di tesi di dottorato: Las palabras diacríticas y sus locuciones en la historia de la lengua española
2021
Las unidades fraseológicas están compuestas por palabras de carácter léxico y gramatical cuya combinación sintáctica en el discurso suele ser más o menos libre. Sin embargo, sobresalen ciertas voces restringidas a un uso estrictamente fraseológico en la sincronía del español de hoy; estos componentes son llamados palabras diacríticas o voces idiomáticas. Su particularidad reside en que su uso en la lengua es exclusivamente fraseológico, y a priori no participan en la composición sintáctica regular del discurso. Algunas de ellas son bruces, cuclillas, hinojos, reojo o vilo, y solo se dan en locuciones como de bruces, en cuclillas, de hinojos, de reojo o en vilo, sin llegar a ser estas voces …