Search results for "french"
showing 10 items of 461 documents
The role of language skills in learning to read : The case of bilingualism in French overseas departments
2011
ABSTRACTThis study aims to explain how the practice of two languages (French and Creole) in French overseas departments affects the first educational competencies acquired by children. The students’ performance in both languages was investigated at the beginning of kindergarten, and their reading capacities were measured at the end of Grade 1. The data analysis shows that the practice of Creole has no negative impact on success at reading in French. Furthermore, it appears that the students who performed the best in reading were those who were either more competent in French than in Creole, or those who were equally competent in both languages, according to their assessed reading competence…
Verb inflection in Ancient Greek and Sanskrit and auxiliation patterns in French and Italian. Forms, functions, system
2009
This paper deals with the complex interaction between form and function in the verb morphosyntax of four Indo-European languages (French, Italian, Ancient Greek and Sanskrit). Beyond the difference in form, auxiliation patterns in French and Italian, and verb inflections in Ancient Greek and Sanskrit correlate, thanks to the agreement for number and person, to the expression of the relationship with the Subject. The different auxiliation patterns (sum and habeo) and the different inflections (middle and active) correlate to different properties of the Subject. In particular, these forms depend on the syntactic opposition between middle and non-middle. The ways of this dependency are regulat…
La Postériorité Lexicographique De Nebrija
1992
SUMMARYThis paper examines the bilingual French-Latin editions of the Vocabu-larius Nebrissensis (published between 1511 and 1541) which make up part of the lexicographic heritage of Antonio de Nebrija (1441-1522) in France. It is shown which is the original text of the entries of this dictionary, which had been translated into French from a Latin-Catalan dictionary, and which goes back to a version of the Latin-Spanish original of Nebrija. A precise description of the Vocabularius Nebrissensis, with its additions and eliminations, compared with the original reveals that these items are of two different kinds: 1) translations, in which case a qualitative commentary is made and the original …
Les contextualisations de la description du français dans les grammaires étrangères : présentation
2014
International audience
Génétique des textes et système chaotique
2016
Textual genetics and chaotic system Although we share Louis Hay's idea that it is impossible to homologate and systematize the operations which can be observed in manuscripts, it is however possible to interpret whatever creation process in terms of the passage from entropy to order. The possibility of an analogy between text and chaotic system had been advanced by Noëlle Batt according to whom each work actually satisfies the principles of the chaotic system. It is starting from such principles that we will try to show the analogy between chaotic system and textual genetics: 1. The fact that we are dealing with an evolving system (with variables and permanent features) endowed with a tempo…
San Pedro, como era calvo / Saint Peter, as He Was Bald
2018
Resumen. La calvicie de san Pedro que encontramos diversamente reflejada en la tradición popular católica podría muy bien deberse a un episodio referido en la Legenda Aurea (siglo xiii): cuando el apóstol predicaba en Antioquía, sus habitantes, haciendo burla de sus enseñanzas cristianas, le rasuraron la coronilla. Abstract. The fact that Saint Peter is depicted as bald in the Catholic popular tradition is probably due to an episode narrated in the Legenda Aurea (XIIIth century): when St. Peter preached in Antioch, the inhabitants shaved the top of his head in an attempt to mock the Christian law.
Lena Constante. Experiencia carcelaria y búsqueda de la palabra liberadora en lengua francesa
2016
Lena Constante (1909-2005), escritora de origen rumano, elige la lengua francesa para escribir su testimonio en las cárceles rumanas entre 1950 y 1957. Su vivencia, en un contexto de opresión totalitaria y de injusta acusación, expresa de modo somero las condiciones políticas en las que se produjeron los acontecimientos. Ahora bien, la autora desarrolla todo un conjunto de estrategias transgresoras, ligadas a la composición verbal que plasma en su obra autobiográfica L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines (1990). Lejos de alcanzar la felicidad, realiza su propio camino de liberación interior frente al silencio, el aislamiento y las torturas impuestas
Jesús Ponce Cárdenas, Ángel Rivas Albaladejo. El jardín del conde de Monterrey. Arte, naturaleza y panegírico
2019
Reseña de Ponce Cárdenas, Jesús; Rivas Albaladejo, Ángel (2018). El jardín del conde de Monterrey. Arte, naturaleza y panegírico. Madrid: Delirio, pp. 318. 22 ilustraciones.
On the loss of vitality of diminutive in French
2012
El presente artículo trata el tema de la pérdida de vitalidad del diminutivo en lengua francesa, muy inferior a otras lenguas románicas. El autor le presta especial atención al uso de este morfema en el español, donde sí que presenta una mayor frecuencia. El diminutivo del francés se habría lexicalizado y habría perdido su vitalidad. El presente artículo trata el tema de la pérdida de vitalidad del diminutivo en lengua francesa, muy inferior a otras lenguas románicas. El autor le presta especial atención al uso de este morfema en el español, donde sí que presenta una mayor frecuencia. El diminutivo del francés se habría lexicalizado y habría perdido su vitalidad. This paper considers the su…
Las novelas de corriente de conciencia y la obra de Hélène Lenoir
2012
La naissance du roman de la modernité s’est marquée par l’intérêt croissant des narrations de la vie intime des personnages. La classique narration omnisciente cède face au progressif développement de l’intimité ; c’est la réponse à l’ardeur «réaliste» qui parcourt le XIXe. De cette façon, les romans du flux de conscience surgissent pour narrer la coulée de pensées, idées et sensations des personnages qui pensent à leurs propos par rapport au monde. Les romans d’Hélène Lenoir, héritiers de cette tendance, se construisent donc autour de l’intimité des personnages tourmentés par leurs relations familiales. The beginning of the modernist novel is been manifested by the increasing interest in t…