Search results for "iNGL"

showing 10 items of 5652 documents

The shape of translation. Un modello d'analisi per le traduzioni in inglese dei romanzi di Andrea Camilleri.

2011

the shape of translationromanzi di Andrea Camilleri.modello d'analisitraduzioni in ingleseSettore L-LIN/10 - Letteratura Inglese
researchProduct

Can we automate expert-based journal rankings? Analysis of the Finnish publication indicator

2020

The publication indicator of the Finnish research funding system is based on a manual ranking of scholarly publication channels. These ranks, which represent the evaluated quality of the channels, are continuously kept up to date and thoroughly reevaluated every four years by groups of nominated scholars belonging to different disciplinary panels. This expert-based decision-making process is informed by available citation-based metrics and other relevant metadata characterizing the publication channels. The purpose of this paper is to introduce various approaches that can explain the basis and evolution of the quality of publication channels, i.e., ranks. This is important for the academic …

tiedelehdetfeature importanceComputer scienceProcess (engineering)rankinglistatjulkaisutmedia_common.quotation_subjectLibrary and Information Sciences050905 science studiestutkimusrahoitusautomaatioperformance-based research funding systemFeature (machine learning)Quality (business)automationmedia_commonbusiness.industry05 social sciencesData scienceAutomationComputer Science ApplicationsMetadatamachine learningkoneoppiminenRanking0509 other social sciences050904 information & library sciencesbusinessCitationarviointiDisciplinetieteellinen julkaisutoimintaJournal of Informetrics
researchProduct

Peri-Implant Behavior of Tissue Level Dental Implants with a Convergent Neck

2021

Introduction: The aim of this retrospective study was to analyze the radiographic peri-implant bone loss of bone level implants and tissue level implants with a convergent neck in screw-retained single crowns and in screw-retained fixed partial prostheses, after two years of functional loading. Materials and methods: The sample was divided into two groups according to their type: Group I: supracrestal implants with convergent transmucosal neck

tissue levelHealth Toxicology and MutagenesisRadiographymedicine.medical_treatmentPeriAlveolar Bone LossDentistryMandibleProsthesisArticleBones.Dental implants.03 medical and health sciences0302 clinical medicinebone lossMaxillamedicineHumansHuesos.Dental Restoration FailureOdontología restauradora.Bone levelRetrospective StudiesDental Implantsbusiness.industryfixed partial prosthesisPrótesis dentales.Dientes - Implantes.RPublic Health Environmental and Occupational HealthMandibleTissue levelbone level030206 dentistryDentures.Treatment Outcomesingle crownMaxillaMedicineImplantbusinessDentistry Operative.Follow-Up Studies030215 immunologyInternational Journal of Environmental Research and Public Health
researchProduct

Single-cell analysis of population context advances RNAi screening at multiple levels

2012

Isogenic cells in culture show strong variability, which arises from dynamic adaptations to the microenvironment of individual cells. Here we study the influence of the cell population context, which determines a single cell's microenvironment, in image‐based RNAi screens. We developed a comprehensive computational approach that employs Bayesian and multivariate methods at the single‐cell level. We applied these methods to 45 RNA interference screens of various sizes, including 7 druggable genome and 2 genome‐wide screens, analysing 17 different mammalian virus infections and four related cell physiological processes. Analysing cell‐based screens at this depth reveals widespread RNAi‐induce…

toImage ProcessingDruggabilityGenomeImage analysis0302 clinical medicineComputer-AssistedSX00 SystemsX.ch2604 Applied MathematicsSingle-cell analysisRNA interferenceModels2400 General Immunology and MicrobiologyImage Processing Computer-AssistedViralRNA Small Interfering0303 health scienceseducation.field_of_studyApplied MathematicsSystems BiologyGenomics10124 Institute of Molecular Life SciencesCell biologycell variabilityComputational Theory and MathematicsCellular MicroenvironmentVirus DiseasesVirusesRNA ViralRNA InterferenceSingle-Cell AnalysisGeneral Agricultural and Biological SciencesInformation SystemsSystems biologyVirus infectionPopulationContext (language use)Genomics1100 General Agricultural and Biological SciencesBiologySmall InterferingModels BiologicalGeneral Biochemistry Genetics and Molecular BiologySX08 LipidX03 medical and health sciencesViral ProteinsCell-to-cell variability; Image analysis; Population context; RNAi; Virus infection1300 General Biochemistry Genetics and Molecular BiologyHumansComputer Simulationeducation030304 developmental biologyGeneral Immunology and MicrobiologyCell-to-cell variabilityReproducibility of ResultsBayes TheoremcellBiologicalPopulation contextRNAi570 Life sciences; biologyRNA030217 neurology & neurosurgeryHeLa CellsMolecular Systems Biology
researchProduct

M. Drabble, "Una rivisitazione del romance" (TRAD. IT. di A. Rizzo)

2005

trad italiano di saggio critico di margaret drabble

trad chick litSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Le traduzioni di Astérix in Italia e nel regno Unito: il caso de La rose et le glaive

2012

Analisi contrastiva e comparativa su tre lingue (francese originale e le traduzioni in inglese e in italiano) dell'albo di Asterix La rose et le glaive. Si mettono in luce le diverse strategie dei traduttori inglesi e italiani influenzati dalle scelte editoriali e dal target di pubblico a cui si rivolgono.

traduzione Asterix inglese italiano giochi di paroleSettore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
researchProduct

“Paesaggio: zona di confine tra il paesaggio della pietra e il paesaggio della mente”, trad. it.

2003

Traduzione in lingua italiana dell'articolo di Gunnar Olsson "Landscape – border station between stonescape and mindscape”.

traduzioneSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

“Paesaggi antichi e moderni nel ‘Carosello Siciliano’ di Lawrence Durrel”, trad. it. di “Landscapes ancient and modern Lawrence Durrell’s ‘Sicilian C…

2003

Traduzione in lingua italiana dell'articolo "Landscapes ancient and modern Lawrence Durrell’s ‘Sicilian Carousel” di David Atkinson.

traduzioneSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct

Using Corpus Linguistics as a research and training tool for Public Service Interpreting (PSI) in the legal sector

2017

Public Service Translation has for long been the ‘forgotten voice’ in PSI studies but it is arguably a valuable linguistic support for legal institutions and for training interpreters in the legal sector. Given that interpreters in the legal system in Italy often tend to ‘double-up’ as legal translators (to make a living) the line between the two is often hazy. Hybrid modalities like sight translation of legal and administrative documents is also a ‘borderline’ feature of these intertwined professions. The main aim of this paper is to describe how parallel and monolingual corpora can be used to train public service interpreters in double roles (translators, interpreters), namely by using co…

trainingCorpus data; Public service; intepreters; legal;intepreterscorpus linguisticsCorpus dataPublic serviceSettore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglesediscourse markerslegalPublic Service Interpreting
researchProduct

Harry Clifton, poesie, a cura di Chiara Sciarrino

2017

Trattasi di traduzioni inedite di poesie dello scrittore irlandese contemporaneo Harry Clifton These are translations of contemporary Irish writer Harry Clifton's poems into Italian

translation practiceletteratura anglo-irlandese in traduzioneSettore L-LIN/12 - Lingua E Traduzione - Lingua Inglese
researchProduct