Search results for "kieli"

showing 10 items of 2706 documents

Digital Games as a Source of English Vocabulary for Finnish Writers

2021

The material for this paper comes from Finnish people who wrote about their experiences of the music of digital games. We collected 184 texts, all but one written in Finnish. There is relatively little code-switching into English at the clause level, but the vocabulary of the texts is influenced by English on a continuum from clearly English words such as comfy to established loanwords such as uniikki (‘unique’). We will consider how the influence of the English language used both in the games and in discussions about them characterizes the vocabulary of these texts and how the English language enables the authors to enter the game world. peerReviewed

koodinvaihtoHistorysuomen kielilainasanatsanavarastovideopelitkirjallinen ilmaisu6121 LanguagesEnglish vocabularyenglannin kielipelikulttuuriLinguisticsdigitaaliset pelit
researchProduct

The functions of teachers' language choice and code-switching in EFL classroom discourse

2008

koodinvaihtoclassroom discourseEFL classroomsconversation analysiskieletcode-switchingopetusenglannin kielilanguage choice
researchProduct

The development of language-mixing through different activities in bilingual first language acquisition

2008

koodinvaihtokielellinen kehityskaksikielisyysbilingual first language acquisitionsosiolingvistiikka
researchProduct

Attityder till kodväxling och deras inverkan på tvåspråkigas språkbruk

2014

Tämän tutkielman tarkoituksena on tarkastella asenteita koodinvaihtoon sekä niiden vaikutusta kaksikielisten kielenkäyttöön. Asenteita on tarkasteltu kahdesta eri näkökulmasta: miten kaksikieliset itse suhtautuvat koodinvaihtoon ja miten he kokevat ympäristön suhtautuvan siihen. Koodinvaihto on ilmiönä laajalti tutkittu, mutta asenteiden näkökulmasta tutkimus on jäänyt vähäiseksi. Helsingin alue valikoitui luonnollisesti tutkimuskohteeksi, sillä siellä koodinvaihtoa kuulee käytettävän päivittäin. Aineisto on kerätty teemahaastatteluiden avulla. Haastattelut toteutettiin ryhmähaastatteluina ja niihin osallistui yhteensä kymmenen suomenruotsalaista nuorta aikuista Helsingin alueelta. Aineisto…

koodinvaihtokielenkäyttöHaastattelututkimuskaksikielisyysasenteet
researchProduct

Lainaamisesta ja koodinvaihdosta espanjansuomessa.

2000

koodinvaihtokielentutkimuksen alueetsuomen kielikooditkielimuodotlainasanatmuut kontaktitespanjan kieliespanjansuomirekisteritkielikontaktitlainat suomeen
researchProduct

Opetuskielen vaihtuessa : ruotsinkielisen perusopetustaustan vaikutus kieli-identiteetin rakentumiseen ja lukio-opintoihin

2017

Tutkin maisterintutkielmassani, millaisia kokemuksia opiskelijoilla ja heidän äidinkielen opettajallaan on ruotsinkielisen koulutaustan vaikutuksesta opiskelijoiden lukio-opintoihin ja toisaalta myös kieli-identiteettiin. Aihetta ei ole aiemmin tutkittu opiskelijoiden kokemusten näkökulmasta. Maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden kielen oppimista ja kieli-identiteettiä on tutkinut esimerkiksi Hanna Haapanen (2014). Heini Lehtonen (2015) puolestaan on tutkinut maahanmuuttajanuorten kielivalintoja yhteisön osallisuuden rakentajana. Toteutin monimenetelmäisen tapaustutkimuksen, jonka osallistujina on erään suomenkielisen lukion opiskelijoita, jotka ovat käyneet ruotsinkielisen peruskoulun t…

koodinvaihtokielenyli-tystapaustutkimusKaksikielisyyskieleilymonikielisyyskielikylpykielen oppiminensosiolingvistiikkakielellinen identiteetti
researchProduct

Crazy, Emo und andere neue Anglizismen sowie Code-Switching aus dem Englischen in der deutschen Jugendsprache : Ihre Form und Funktion am Beispiel de…

2011

Tämä tutkielma käsittelee uusia anglismeja ja koodinvaihtoa saksalaisessa nuorisokielessä. Työn aineisto koostuu neljästä nuortenlehti POPCORNin numerosta. Tarkoituksena on selvittää, minkälaisia englannista lainatut sanat ja ilmaisut ovat, minkä takia ne ovat lainattu saksaan ja mikä on niiden funktio teksteissä. Työssä kartoitetaan myös lainojen todennäköisyyttä integroitua osaksi saksan kieltä uusina sanoina eli neologismeina. Teoriapohjana työlle ovat valikoidut tutkimukset lainautumisesta, koodinvaihdosta ja nuorisokielestä. Materiaalimme vuoksi myös lehtikielen erityispiirteisiin kiinnitetään huomiota. Uudet anglismit luokitellaan sen mukaan, miten ne ovat assimiloituneet saksan kiele…

koodinvaihtokielitiedelainasanatEntlehnungCode-switchingnuortenlehdetJugendsprachesaksan kieliuudissanatAnglizismenNeologismenanglismit
researchProduct

"Ne kaikki puhu kuinka finska flikkorna on kovia tekemää töitä" : tapaustutkimus erään ruotsinsuomalaisen kielestä identiteetin ilmaisimena

1997

koodinvaihtolainaaminenkaksikielisyysidentiteettiruotsinsuomalaisuus
researchProduct

Upper-secondary school students' use of, motivations for and perceptions of Finnish-English code-switching in northern and southern Finland

2013

Englannin asema muun muassa kaupan, tutkimuksen ja koulutuksen kielenä on Suomessa viime vuosikymmeninä vahvistunut entisestään. Englanti näkyy entistä vahvemmin myös suomalaisten jokapäiväisessä elämässä ja kielessä, ja etenkin nuorten kielenkäytössä englannilla on useita, erilaisia tehtäviä suomen kielen rinnalla monenlaisissa tilanteissa. Tämän tutkimuksen tarkoituksena oli tutkia lukioikäisten suomi-englanti koodinvaihdon yleisyyttä puheessa ja kirjoituksessa sekä syitä siihen. Vastaajia myös pyydettiin arvioimaan muiden kielenkäyttäjien mahdollisia syitä koodinvaihtoon tietyissä, annetuissa tilanteissa. Näissä ennalta annetuissa tilanteissa, jotka olivat tekstikatkelmia internetin kesk…

koodinvaihtonuoretSuomikaksikielisyyscode-switchingbilingualismenglannin kieliborrowing
researchProduct

”Mää aina niinku sekotan kaikki kielet typ ibland engelska svenska och finska” Diskurspartiklar som interaktionell och grammatisk resurs i tvåspråkig…

2017

koodinvaihtonuoretkielenkäyttöSuomikaksikielisyyskoululaisetkielikontaktitkielellinen vuorovaikutusRuotsisosiolingvistiikkaviestintä
researchProduct