Search results for "kieli"
showing 10 items of 2706 documents
Mitt i brytpunkten: Finska universitetsstudenters åsikter om svenskan
2009
Csíkszentdomokosi nyelvi tájkép
2013
"Belye lilii" : genezis finskogo mifa v bolgarii, rol' russkogo fennofil'stva, finsko-bolgarskie kontakty i posredniki s konca XIX do konca XX veka
2004
Liilia Siibergin väitöstyössä osoitetaan, miten suomalaisista on kirjallisuuden kautta Bulgariassa tullut sankareita, joita kohtaan tunnetaan erityistä sympatiaa. Samalla suomalaisista sinkoutuu pois kaikki, mikä voisi viitata epätäydellisyyteen. – Emme enää voi puhua stereotypiasta, vaan kyseessä on kansallismyytti, Siiberg toteaa. Bulgarialaisilla ei kuitenkaan ole erityisasemaa suomalaisten mielissä. Väitöskirjassa tarkastellaan Suomen ja Bulgarian välisten kulttuuri- ja kirjallisuussuhteiden syntymistä ja kehitystä sekä tutkitaan kanssakäymisen erityispiirteitä vertailevan kirjallisuustieteen ja kulttuurintutkimuksen näkökulmasta. Siibergin esittämä malli Suomen kansallismyytin syntymis…
Hallittu tasa-arvo : sukupuolten välinen tasa-arvo ja argumentaatio kuntien tasa-arvosuunnitelmissa
2008
Tutkielman kohteena ovat kunnissa laaditut henkilöstöpoliittiset tasa-arvosuunnitelmat. Laki naisten ja miesten välisestä tasa-arvosta (Tasa-arvolaki) velvoittaa kaikki säännöllisesti yli 30 henkilöä työllistävät työpaikat laatimaan tasa-arvosuunnitelman, jonka tarkoitus on edistää tasa-arvoa. Tutkimuksen tehtävänä on selvittää retoriikka- ja tekstianalyysin avulla sitä, millaista tasa-arvoa aineiston tasa-arvosuunnitelmissa rakennetaan, millaisia argumentteja niissä esitetään ja pohtia näiden kautta sitä, millaisia tasa-arvopolitiikan instrumentteja suunnitelmat ovat – toteutuuko tasa-arvo suunnitelmilla. Aineistoni tasa-arvosuunnitelmat ovat tiukasti hallinnolliseen kontekstiinsa sidottuj…
A Dominant Global Translation Strategy in Thai Translated Novels : The Translations of Religious Markers in Dan Brown’s Thriller Novels
2020
When translation is considered as an integral part of larger social systems (Even-Zohar 1990), the ways in which translations are produced to serve readers’ specificity could be affected. This paper examines whether there is a preference for a specific global translation strategy due to a readership that is specialized in terms of education level. Adopting Venuti’s (1995/2008) division of global translation strategies into exoticizing and domesticating translation, it examines the frequency of local translation strategies, which are part of a global translation strategy, used in translating English-Thai religious markers in Dan Brown’s Angels and Demons, The Da Vinci Code, The Lost Symbol, …
"Toll, weil ich Deutsch lernen durfte" : Erfahrungen der Schüler der 1. und 2. Klasse der finnischen Grundschule mit der deutschsprachigen Sprachdus…
2012
Tämän tutkimuksen aiheena ovat 1. ja 2. luokkalaisten suomalaisten oppilaiden kokemukset saksan kielen kielisuihkutuksesta. Kielisuihkutus on vieraskielisen opetuksen muoto, jonka aikana oppilaat tutustuvat yhteen tai useampaan vieraaseen kieleen leikkien, laulujen ja pelien avulla. Kielisuihkutus voi olla vain yhden oppitunnin kestävä tuokio tai sitä voidaan järjestää useamman kerran. Sen päätavoitteena on luoda oppilaille positiivinen kuva vieraista kielistä sekä kulttuureista ja motivoida oppilaita kieltenopiskeluun. Tutkimus oli laadullinen toimintatutkimus, jonka aikana suunnittelin ja toteutin saksan kielen kielisuihkutuksen 1. ja 2. luokkalaisille oppilaille. Pidin kielisuihkutusta y…
"Meilä on kaikila samanlaiset tarinat" : tarinankerrontatutkimus tornionlaaksolaisuudesta vanhimpien aapualaisten arjessa ja tulevaisuudessa
2010
Om översättning med hjälp av datorprogram
2002
De usu diversitatis linguarum : Linguistic past (and present) in the dissertations supervised by Carl Abraham Clewberg (1712–1765) at the Academia Ab…
2019
Multilingualism as a resource for celebrity practice on Isac Elliot's Twitter
2018
Sosiaalisen median myötä suhde fanien ja fanituksen kohteiden, ”julkkisten”, välillä on muuttunut. Sosiaalisen median myötä kuka tahansa voi ottaa yhteyttä julkisuuden henkilöihin sekä osoittaa faniuttaan internetissä. Julkisuuden henkilöt puolestaan voivat kontrolloida omaa julkisuuskuvaansa sekä ylläpitää fanikuntaansa sosiaalisen median kautta käyttäen apunaan erilaisia strategioita. Onkin mielenkiintoista tarkastella, millaisia kielivalintoja tehdään, kun julkisuuden henkilö kohtaa eri äidinkieliä puhuvia fanejaan sosiaalisessa mediassa. Tutkielmassa tarkastellaan suomalaisen poptähden Isac Elliotin monikielistä viestintää Twitterissä julkisuuden harjoittamisen resurssina. Tutkielman ai…