Search results for "lcsh:L"

showing 10 items of 2089 documents

Propuesta didáctica de la articulación y percepción de las líquidas en español

2012

Nuestra comunicación trata de explicar cómo se puede enseñar, desde una perspectiva psicolingüística, a un hablante no nativo del español a articular sonidoslíquidos no presentes en su lengua: concretamente, la vibrante simple [ɾ], la vibrante múltiple [r] y/o la lateral alveolar [l]. Para ello, en primer lugar, se describirá cómo adquiere el infante los fonemas de su lengua. Creemos que tener en consideración el desarrollo de la lengua nativa de un niño es importante, porque solo, desde esta perspectiva, se puede entender por qué una persona adulta encuentra problemas con los fonemas que no pertenecen al sistema fonológico de su lengua.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Didáctica de se en E/FE mediante actividades de «procesamiento de input»

2015

This lesson took place in a SSN course designed for a group of B1 level premed students from the University of Virginia. It consists of several «input processing» tasks which focus on «se» form; a pronoun which is as confusing for the average student as frequent in the field of Health («se toma la temperatura, se opera, se hace un esguince, se resfría», etc.) The aim is to engage students in a thought process on the «se» structure, its meanings and usage («se active agent vs passive recipient» and «accident vs process») through several tasks of interpretation. Each is divided into four sections of fifteen minutes. Not only does the lesson have a high degree of personalization, but it also e…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Plagio creativo de microrrelatos para el desarrollo de la destreza escrita en E/LE

2015

According to Common European Framework of Reference for Languages, writing is inclued in the communicative competence. However, in the second languages class, writing is, generaly, an activity to do at home because we continue to focus on the product and leave the production process in the hands of our students. The didactic exercises that we will develop in the classroom are based in an intertextuality task that is primarily meant to develop the students writing skills. For that, we will use the short stories written by hispanic writers Luis Britto-García and Manuel Vicent whose texts we will re-write in a creative exercise. In order to develop the task, the contents of the short stories s…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Reflexionando con alumnos sobre expresión e interacción oral

2012

A la hora de abordar la expresión e interacción oral en el aula nos enfrentamos,necesariamente, a algunas cuestiones de fondo. Consideramos que es útil, tanto para el profesor como para los propios alumnos, promover el desarrollo de la conciencia del alumno en relación a este aspecto de su aprendizaje, realizando una reflexión conjunta en el grupo, entre alumnos y profesor. ¿Es el aula un espacio que permita a los alumnos “hablar libremente”?, ¿hasta qué punto tienen mis alumnos conciencia de los diferentes registros?, ¿de qué manera valoran mis alumnos la interacción entre alumnos? Estas son algunas de las preguntas que podríamos plantearnos y sobre las que reflexionamos a partir de la exp…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Los años 80: un ejemplo de actividad elaborada con SCORM, para desarrollar la competencia intercultural de estudiantes brasileños de Español como Len…

2012

Este trabajo pretende dar a conocer una actividad para la clase de E/LE elaborada con la ayuda de SCORM e ideada como subsidio para el profesor no nativo que desee introducir referentes culturales a sus alumnos de los niveles A2 o B1/B2, de acuerdo con los Niveles de Referencia para el español del Plan Curricular del Instituto Cervantes; concretamente en lo que en ese texto se especifica como "Productos y creaciones culturales: Música popular y tradicional.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Las TICs en las clases de español como lengua extranjera

2012

En la actualidad, nos encontramos ante una situación en la que el avance científico y tecnológico ha dado lugar a la incorporación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación en educación (conocidas como TIC), que ha enriquecido el proceso de enseñanza-aprendizaje.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:EducationForo de profesores de Español como Lengua Extranjera
researchProduct

Juego, representación y aprendizaje: Un taller de teatro para alumnos de E/LE

2012

El objetivo de esta presentación es reflexionar sobre una experiencia didáctica con alumnos de español como lengua extranjera (E/LE) de EE.UU., en el marco de un taller de teatro.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Una otra cosa. ¿Cómo enseñar sintaxis en clase de E/LE?

2011

Los profesores de E/LE debemos ser camaleónicos y hemos de adaptarnos a las planes académicos y a las exigencias de las instituciones a las que estamos vinculados. En nuestro caso, realizamos tareas docentes en una institución europea y a otra americana. En ambas trabajamos con libertad de cátedra, pero en cada una de ellas con exigencias totalmente diferentes (e incluso divergentes).

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

La mujer española y el cine español

2012

El cine es un elemento motivador para el aprendizaje de español como lengua extranjera, así como un recurso didáctico esencial (Romea 2003, Brandimonte 2003).Con el uso del cine en clase de lenguas se les introducen a los estudiantes contenidos culturales, sociales y económicos (Herrero 2008). El objetivo de este trabajo es la presentación de una unidad didáctica sobre las mujeres españolas y el cine español,dirigida a estudiantes chinos en un contexto de inmersión en Tarragona. Los estudiantes tienen un nivel B2 siguiendo el Marco Común Europeo de Referencia: enseñanza,aprendizaje y evaluación (MCER 2002). Se sigue un enfoque comunicativo por tareas.La duración de la unidad didáctica es de…

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct

Los contenidos socioculturales en la didáctica de las lenguas extranjeras

2012

En la didáctica de las lenguas extranjeras, uno de los aspectos más comprometidos tanto desde el punto de vista de la planificación del currículo, como desde el punto de vista de la metodología, es la presentación y desarrollo didáctico de los contenidos socioculturales en el contexto del aula.

lcsh:Philology. Linguisticslcsh:P1-1091:PEDAGOGÍA [UNESCO]lcsh:LUNESCO::PEDAGOGÍAlcsh:Education
researchProduct