Search results for "leksikogrāfija"
showing 10 items of 20 documents
Linguistica Lettica, Nr. 3
1998
Linguistica Lettica, Nr. 29
2021
Žurnāla "Linguistica Lettica" 29. numura tēma ir "Dot vārdu, lai apņemtos, kādu uzklausītu vai ko nosauktu". The topic of the 29th issue of "Linguistica Lettica" is "Make a promise, listen to someone, or name someone/something".
Grieķu-latvju vārdnīca, 3. burtnīca
1930
Critical analysis of English-Latvian lexicographic tradition
2012
Angļu-latviešu leksikogrāfiskā tradīcija aizsākas 1924. gadā, kad tiek publicēta pirmā angļu-latviešu vārdnīca, tradīcijas gaitā ir sastādītas apmēram divdesmit astoņas dažāda apjoma un strukturālas sarežģītības vārdnīcas. Šobrīd angļu-latviešu leksikogrāfijā valda stabila un labi iesakņojusies tradīcija, kas nosaka vārdnīcu mega-, makro- un mikrostrukturālo iezīmju kopumu. Tomēr neskatoties uz to, ka leksikogrāfiskā materiāla apjoms ir ievērojams, vārdnīcas bieži tiek sastādītas, izmantojot novecojušas metodes un leksikogrāfiskos avotus. Pētījuma mērķis ir izanalizēt angļu-latviešu leksikogrāfisko tradīciju tās attīstības posmos, ņemot vērā dažādos ārējos faktorus, kas ietekmējuši tās attī…
Lietojuma norādes specializētajās angļu valodas vārdnīcās
2016
Tas ir būtiski, ka juristi un tiesību jomas profesionāļi rīkojas atbilstoši, lietojot savas jomas terminus un definīcijas. Tieši tādēļ piemērotu un noderīgu šķirkļu un definīciju lietojuma norāžu pielietošana specializētajās vārdnīcās ir ļoti svarīga. Tas ir iemesls, kādēļ lietojuma norādes specializētajās angļu valodas vārdnīcās tiek pētītas. Šī darba mērķis ir noteikt lietojuma norāžu dažādos veidus angļu valodas juridiskajās vienvalodas un divvalodu vārdnīcās. Tika izmantotas teorētiskās izpētes metodes, kas iekļauj piemērotu teoriju pētīšanu un empīriskās, kas iekļauj lietojuma norāžu analizēšanu. Rezultātā tiek secināts, ka angļu valodas vienvalodas juridiskās vārdnīcas raksturo vairāk…
Filoloģijas zinātņu doktors Valdis Bisenieks: biobibliogrāfiskais rādītājs
1989
Biobibliogrāfiskajā rādītājā ietverti filoloģijas zinātņu doktora V. Bisenieka publicētie darbi no 1958.gada līdz 1988.gadam (daļēji), kā arī uzrādīta literatūra par viņu.
Ilustratīvie piemēri vārdnīcā Oxford Advanced Learner’s Dictionary
2017
Šajā bakalaura darbā tiek pētīti ilustratīvie piemēri Oxford Advanced Learner’s Dictionary (Oksfordas angļu valodas mācību vārdnīcas) trešajā, piektajā un septītajā izdevumā, kā arī OALD tīmekļa versijā. Pētījuma mērķis ir analizēt ilustratīvos piemērus, kas ir atrodami OALD trīs izdevumos un tīmekļa versijā, noskaidrot kā šie piemēri ir mainījušies gadu gaitā un, kas ir bijis šo izmaiņu cēlonis. Pētījumā tiek izmantotas ilustratīvo piemēru kvantitatīvās un kvalitatīvās analīzes metodes. Kā liecina iegūtie rezultāti, piemēri, kas tika balstīti uz valodas korpusā atrodamajiem piemēriem ir garāki un iekļauj sevī vairāk stilistisko un ar kultūru saistīto informāciju. Ilustratīvo piemēru skaits…
Jona Kabelkas ieguldījums baltistikā (latvistikā)
2015
Maģistra darbs ir veltīts Jona Kabelkas (Jonas Kabelka, 1914–1986) dzīves un zinātniskās darbības izpētei. Šī tēma ir aktuāla mūsdienu baltistikas (arī latvistikas) vēsturei, jo J. Kabelka ir veicis vairākus nozīmīgus darbus šajā jomā: uzrakstījis grāmatas, rakstus, recenzijas, pasniedzis latviešu valodu un citus ar baltu valodniecību saistītus priekšmetus, satuvinot abas dzīvās valodas un to runātājus, taču Latvijā par viņu salīdzinoši maz tiek rakstīts un runāts. Ar šo darbu autore vēlējās aktualizēt viņa nozīmi baltistikas nozarē. Darba mērķis ¬– apzināt un izpētīt Jona Kabelkas darbību baltistikā, it īpaši izceļot viņa devumu latviešu valodniecībai. Darba uzdevumi: apzināt tēmai atbilst…
Leksikas izmaiņas lietuviešu-latviešu vārdnīcās (19.–21.gs.)
2015
Maģistra darba tēma: Leksikas izmaiņas lietuviešu–latviešu vārdnīcās (19. – 21. gs.). Darbā analizēta leksika četrās lietuviešu–latviešu vārdnīcās – „Lietuviešu–latviešu–poļu–krievu vārdnīcā“ (1894), „Lietuviešu–latviešu vārdnīcā“ (1929), „Lietuviešu–latviešu vārdnīcā“ (1964) un „Lietuviešu–latviešu vārdnīcā“ (1995). Maģistra darbs ir izstrādāts ar mērķi salīdzināt lietviešu–latviešu vārdnīcās, kas izdotas no 1894. līdz 1995. g., iekļautos šķirkļa vārdus, ieskaitot arī ligzdās dotos pamatvārdus, kas sākas ar burtu l, lai varētu redzēt kā mainās lietuviešu valodas leksika vēsturiski dažādos laika periodos. Rezultātā – vārdnīcās ir pievienoti aizguvumi, atvasinājumi ar izskaņām, galotnēm un s…
Spāņu-latviešu, latviešu-spāņu vārdnīcas elektroniskās versijas modeļa ieskicēšana
2017
Maģistra darbs ir veltīts latviešu-spāņu, spāņu-latviešu bilingvālajai leksikogrāfijai. Tiek sniegta īsa iepriekšējo bilingvālo vārdnīcu publikāciju vēsture šajā valodu kombinācijā, un tiek izpētīta leksikogrāfijas teorijas un prakses zinātniskā literatūra, lai definētu, kādi makrostruktūras un mikrostruktūras elementi ir nepieciešami tekstu kodifikācijai un dekodifikācijai spāņu un latviešu valodā, ar mērķi ieskicēt jaunu metodoloģiju vispārīgas leksikas latviešu-spāņu, spāņu-latviešu vārdnīcas elektroniskās versijas sastādīšanai, kas apmierinātu studentu, pasniedzēju un tulkotāju iespējamās vajadzības.