Search results for "nazarí"

showing 6 items of 6 documents

Epigrafía funeraria nazarí: el epitafio de al-Yanaštī (835/1436)

2016

Este artículo analiza la epigrafía funeraria nazarí y establece la estructura de los epitafios andalusíes conservados datables entre los siglos XIII y XV. Se estudia también una pieza arqueológica cuyo exacto origen se desconoce, aunque se puede deducir que apareció en la región de Granada. La piedra se usó en el siglo XV para grabar el epitafio de un hombre musulmán cuyo texto se conserva completo en siete líneas de escritura árabe cursiva en relieve. Formó parte de la colección del Duque de Santa Lucía y hoy integra el lapidario árabe del Museo Arqueológico Nacional (Nº. Inv. 1962/34/15).

Al andalusArabicEpigrafía árabeEdad Mediamedia_common.quotation_subjectEpitaphal- Andaluslcsh:D111-203lcsh:Geography. Anthropology. Recreationlcsh:Medieval historyReino NazaríGeneral MedicineArtEpitafio (835/1436)Ancient historylanguage.human_languageEpigraphyLapidarylcsh:GlanguageMiddle AgesArabic scriptCartographymedia_commonArqueología y Territorio Medieval
researchProduct

La tinaja de Caná

2005

Los curiosos avatares de un vaso de reflejo dorado que hoy en día se conserva en el Museo Nacional de Estocolmo nos permiten recordar las conexiones entre la alquimia y la cerámica a lo largo de la historia. (A)

Cerámica hispanomusulmanaAlquimíaUNESCO::HISTORIA::Historia por especialidades::Historia del arteHistoria del arteCerámica nazaríTinajasAlquimistasEmblemasVasosTécnicas de alfareríaTeoría del arte:HISTORIA::Historia por especialidades::Historia del arte [UNESCO]Cerámica de reflejos metálicosCerámica doradaCeramistasIconografíaCaracterísticas técnicas
researchProduct

Nasrid tombstones from the fourteenth century: a gravestone engraved on both sides and the epitaph of Yūs uf I

2020

Este trabajo se centra en dos estelas de piedra con formato rectangular aparecidas en Granada a principios del siglo XX y dadas por desaparecidas antes de la Guerra Civil. Una es un fragmento de mármol blanco que contiene parte del epitafio que señaló la tumba del sultán de Granada Yūsuf I (m. 755/1354); con esta estela, son tres las que han llegado hasta nuestros días de las cuatro halladas en 1574 en el panteón real de la Alhambra. La otra es una lápida encontrada en el despoblado de Zalia (Alcaucín, Málaga) que se conserva completa, con inscripciones en ambas caras que datan la muerte de un individuo en 746/1345. Además de editarlas y traducirlas, recoge la bibliografía que se ha ocupado…

Epigrafía árabeAl-AndalusNazaríes
researchProduct

Pervivencia de motivos islámicos en el Renacimiento: El lema «ʼIzz Li-Mawlānā Al-Sulṭān» en las puertas del retablo mayor de la catedral de Valencia …

2018

El aprecio que se tuvo por los tejidos islámicos desde el Medievo es patente en la pintura religiosa. A través de estas líneas se analiza la pervivencia de motivos ornamentales en el Renacimiento, en concreto, el uso de letras árabes a partir del estudio de tres escenas de las puertas del retablo mayor de la catedral de Valencia pintadas por los Hernandos. En ellas los maestros copiaron un tejido nazarí con una inscripción cuya traducción ha pasado inadvertida hasta este momento y que plantea distintas hipótesis sobre su utilización en la obra.The appreciation of Islamic textiles since the Middle Ages is evident in religious painting. The aim of this paper is to analyze the survival of orna…

Historynazarílcsh:Fine ArtsVisual Arts and Performing ArtsArabicmedia_common.quotation_subjectaltarpiecetejidoAlhambraHernandosMiddle Ageslcsh:History of the artsretabloRenacimientomedia_commoninscripcionesmotto.Paintingtextilelcsh:NX1-820NasridThe RenaissanceArtlcsh:Arts in generallanguage.human_languageinscriptionslema = RenaissancelanguageAltarpiecelcsh:Nlcsh:NX440-632HumanitiesEspacio Tiempo y Forma. Serie VII, Historia del Arte
researchProduct

Letters in Arabic sent from the Nasrid Court. A diplomatic analysis

2018

El trabajo aplica las técnicas de la ciencia Diplomática a la correspondencia enviada desde la corte nazarí de Granada a monarcas y señores de los reinos de Aragón y Castilla. Por razones de coherencia y espacio, se centra únicamente en las misivas redactadas en árabe. El objetivo es establecer sus caracteres extrínsecos (tamaño y color del papel, tipo de letra, características del sello, presencia o no deʽalāma) e intrínsecos (manera de dirigirse al destinatario, manera de presentarse, saludos, tipo de datación tópica y crónica), comprobar si con el paso del tiempo hubo evolución en las fórmulas y si se refleja en éstas la categoría social de remitente y destinatario. Las fuentes empleadas…

Space (punctuation)HistoryGranadaHistoryArabicNazaríesclosed letterscorrespondencelanguage.human_languagecorrespondenciaNasridslanguagecartas cerradas13th-15th centuries.Communication sourceDiplomaticsDiplomáticasiglos XIII-XV.Coherence (linguistics)ClassicsSocial categoryDocumenta & Instrumenta - Documenta et Instrumenta
researchProduct

Edición del tratado de paz bilingüe de 1405 entre el Reino de Granada y la Corona de Aragón

2020

El artículo ofrece la edición completa de las dos partes (árabe y aragonesa) de este documento y la traducción al castellano de la parte árabe, de las que hasta ahora no disponíamos. Era necesario realizarlas y ponerlas al alcance de la comunidad científica para tener una base fiable a partir de la que emprender su estudio diplomático y realizar cualquier otro acercamiento de tipo histórico.

nazaríescorona de aragóns. XVUNESCO::HISTORIAGeneral Earth and Planetary Sciencesreino de siciliadiplomática:HISTORIA [UNESCO]Saitabi
researchProduct