Usages de la métaphore dans le Journal d'un fou de Nicolas Gogol : contre l'arbitraire du signe ?
Publication en ligne du Ve Congrès de la Société des Études Romantiques et Dix-neuviémistes; International audience; L’article s’intéresse à l'un des aspects de la rencontre entre littérature et linguistique au sein du discours littéraire de la folie à l’époque romantique, celui de la motivation du nom propre. S’appuyant sur le questionnement proposé par le Cratyle de Platon, il propose une analyse du nom propre dans Le Journal d’un fou de Nicolas Gogol (1835).
Nodier et la langue, la langue de Nodier
International audience
Bibliographie nodiériste en ligne : œuvres et paratextes critiques
Bibliographie en ligne autour des œuvres de Charles Nodier progressivement mise en place sur le site des Cahiers d'études nodiéristes. Projet d'envergure évolutif et chronologiquement rétrospectif : sa première étape couvrant la période 2000 à nos jours est opérationnelle.URL : http://www.cahiers-nodieristes.fr/bibliographie.html
Usages de la métaphore dans le Journal d’un fou de Nicolas Gogol : contre l’arbitraire du signe ?
International audience
Récit de rêve
Le don des langues de Michel le charpentier : quelle réponse apporter à la malédiction de Babel ?
International audience; Cet article présente la réflexion nodiérienne sur la multiplicité des langues. Celle-ci est au cœur de son récit le plus célèbre, La Fée aux Miettes, qui parait en 1832, deux ans avant les Notions élémentaires de linguistique, dont elle préfigure certains aspects. Le détour par la fiction permet ainsi de mieux comprendre la pensée de Nodier sur la multiplicité des langues, pensée qui peut paraitre schématique, si l'on en reste à ses écrits théoriques.
Le discours du fou dans le récit romantique européen. Allemagne, France, Russie
International audience
Origines philosophiques de l’esthétique idéaliste
International audience
Le discours du fou dans le récit romantique européen (Allemagne, France, Russie)
The thesis studies the linguistics, philosophy and aesthetics of literary language of the madman in the Romantic era. It focuses on The Devil's Elixirs (Hoffmann, 1815),The Crumb Fairy (Nodier, 1832), The Diary of a Madman(Gogol, 1835), The Sylph(Odoevsky, 1837) and Aurelia(Nerval, 1855). Other narratives are more promptly summoned, as The Night Watches(Bonaventura, 1804) or Louis Lambert(Balzac, 1832).The madman is a problematic being: he is both unhealthy and inhabited by a divine inspiration. This paradox finds a new relevance in the first half of the nineteenth century. On the one hand, the development of Alienism tends to define mental pathologies from a medical point of view. On the o…
« Négatifs & clichés du XIXe siècle »
L'ouvrage de Jean-Louis Cabanès constitue une synthèse personnelle et magistrale qui touche un grand nombre d'aspects de la littérature française du ! e siècle. « Empirique et peu systématique » (p. 15), de l'aveu de son auteur, cet essai foisonnant évoque tour à tour les plus grandes figures de ce siècle, sans se borner à l'étude d'un genre, quand bien même le récit en demeure la forme privilégiée. On y croise donc avec bonheur Hugo, Baudelaire, Flaubert, Zola, Maupassant, les Goncourt, Huysmans, mais aussi Chateaubriand, Balzac, Nodier, Gautier, Nerval, Verlaine ou Monnier, pour ne citer que quelques noms. L'étude fait alterner des chapitres théoriques denses, qui permettent des mises au …
Folie
Dans le sillage de Hoffmann : naissance du fantastique en Russie
International audience; Cet article se penche sur l’'héritage de Hoffmann dans l'édification russe du genre fantastique. La place dévolue au conteur allemand permet en effet de mettre en valeur de manière privilégiée les enjeux politiques et philosophiques du fantastique romantique russe, et ainsi de caractériser la dimension profondément spéculaire de ce fantastique, qui interroge le geste créateur.
"Ils me versent de l’eau froide sur la tête" : corps et folie à l’époque romantique
This article describes the place of the body in Russian psychiatry of the 1830s , and places it at the intersection of philosophy , theology and medicine . We show how contemporary literature quotes and distorts medical discourse and develops its own conception of the body . Denied , annihilated , bruised , mutilated , deprived of food , the bodies of madmen seem to be victims of the violence that these madmen impose on themselves . In our conclusion , we question the place of the voice of madmen in the literary text , arguing that this voice is at times the expression of the silent body , and at other times the expression of the souls that transcend these very bodies.
L’espace du lunatique, un espace dont "la création n’est pas finie"
International audience; L’article explore les enjeux philosophiques et linguistiques de la construction de l’espace dans le discours de Michel, héros narrateur de La Fée aux Miettes (1832).
De la monomanie réflective
International audience
"Et pourtant, il parle !" Aliénisme et littérature : regards croisés sur le fou au XIXe siècle
International audience
« Charles Nodier & le romantisme français »: Compte rendu de Roselyne de Villeneuve, La Représentation de l'espace instable chez Nodier, Paris : Honoré Champion, coll. "Romantisme et modernité", 2010, 888 p., EAN 9782745319463.
International audience
Copiste et créateur : les paradoxes de l'écrivain romantique
International audience; L’article analyse deux célèbres figures de copistes romantiques, celle d'Anselme, le héros du Vase d'or de Hoffmann (1814), et celle d'Akaki Akakiévitch, le héros du Manteau de Gogol (1843). Il s’interroge sur le rapport entre copie et création à l’époque romantique.
« Le romantisme français : un absolu bien relatif »
Лев Толстой и французское Просвещение
International audience
Présentation et traduction de l'Essai de théorie des beaux-arts, avec une application particulière de celle-ci à la musique de Vladimir Odoïevski
International audience; L’Essai de théorie des beaux-arts, avec une application particulière de celle-ci à la musique, rédigé en 1825 par Odoïevski, est un véritable manifeste romantique, qui prolonge la réflexion de l’idéalisme allemand sur l’esthétique et s’intéresse plus particulièrement à la musique.
« Du Livre aux livres : quelle poétique pour un roman « biblique » ? »
« La Russie romantique à l’époque de Pouchkine et Gogol », compte rendu de l’exposition au Musée de la Vie romantique, Paris, 28 septembre 2010 - 16 janvier 2011
Conflit et aliénation, des Élixirs du diable de Hoffmann à Aurélia de Nerval
International audience
Folie et présence de l’origine dans la littérature romantique
International audience; Emmanuel Kant, dans son « Esthétique transcendantale », affirme que le temps est à la fois subjectif et universel. Le temps n'est pas une donnée du monde objectif, mais il est néanmoins universellement nécessaire à la représentation humaine du monde. Les auteurs romantiques, en mettant en scène des fous, s'accordent sur le premier point, mais récusent le second. Les héros de Princesse Brambilla de E. T. A. Hoffmann, de La Félicité de la Folie de Nicolas Polévoï et d'Aurélia de Gérard de Nerval vivent dans un rapport au temps qui leur est propre. Cyclique et non linéaire, il conduit à superposer plusieurs temporalités, qui nient ainsi le principe de succession. Ce rap…
Narcisse et Pygmalion : le peintre fou dans la littérature fantastique romantique
This article examines the relationship between creation and self-esteem, through the analysis of five nineteenth century narratives, The Jesuit Church in Glogau and The Devil's Elixirs by E. T. A. Hoffmann, The Oval Portrait by Edgar Poe, The Unknown Masterpiece by Honoré de Balzac and Walter Eisenberg by Konstantin Aksakov. According to Ovid, Pygmalion manages to create a fertile woman, contrary to Narcissus. However, from an Christian and moral point of view, self-esteem happens to be doubly condemned: it leads human beings away from God and other people. Therefore, the point is to determine if romantic narratives succeed in defying this pattern and create self-sufficient artists able to …
Le romantisme, ou les lignes de l’indicible
International audience
Compte rendu de Jean-Louis Cabanès, Didier Philippot, Paolo Tortonese (dir.), Paradigmes de l’âme. Littérature et aliénisme au XIXe siècle (Presses de la Sorbonne nouvelle, 2012)
Des Nouvelles histoires extraordinaires aux Carnets du sous-sol : écrire à la première personne
International audience
Iconoclasme
Léon Tolstoï et les Lumières françaises
International audience
Entre philosophie et littérature, quelle langue pour l’absolu ? (l’exemple de Balzac)
International audience
Konstantin Aksakov, Nikolaï Polevoï, Vladimir Odoïevski, Bienheureux les fous
On connaît de longue date, en France, Poprichtchine, le fou de Gogol dont le Journal a été traduit et adapté à de multiples reprises. Sa célébrité légitime a laissé jusqu'à présent dans l'oubli ses nombreux doubles, dont les revues des années 1830 publièrent les vies fugaces. Ces frères de l'ombre du héros gogolien contestent pourtant avec virulence la montée du positivisme, dans une Europe lasse des Lumières triomphantes du siècle précédent. Tels sont les personnages que mettent en scène les récits ici rassemblés. Singuliers et émouvants, ils viennent enrichir notre connaissance du mouvement romantique européen et rappeler la valeur et la diversité, trop souvent méconnues, du romantisme ru…
Le langage en crise dans la pensée romantique : Nodier et Odoïevski
International audience; Cet article expose de manière comparative les réflexions sur le langage de Nodier (Notions élémentaires de linguistique, 1834) et d’Odoïevski, qui éclairent trois aspects essentiels de la pensée romantique : sa conception de l'histoire, la place accordée à la religion chrétienne et à la Bible, la constitution d'une poétique, ou plus encore d'une esthétique commune.
De Lenore (1773) à Lenora (1831) : traduction et création dans l’œuvre de Vassili Joukovski
Ouvrage issu du XXXVIIe Congrès de la SFLGC L’objectif du Congrès de la SFLGC (Université Bordeaux Montaigne, 27-29 octobre 2011); International audience; Joukovski est au fondement de la littérature russe, parce qu'il est traducteur et, qui plus est, traducteur « infidèle » : autrement dit, c'est en transmettant le patrimoine européen à travers le prisme de sa propre subjectivité d'artiste qu'il fonde le romantisme russe. L’article s’interroge sur la conception de la traduction que l’œuvre de Joukovski illustre et sur la pertinence d’une traduction française de son œuvre.
Avant-Propos
Introduction au dossier du volume : "Espace réel, espace imaginaire dans l'œuvre de Charles Nodier".
Le toponyme « Greenock » dans le cycle de M. A. Kouzmine, « La Truite casse la glace »
International audience
Espace réel, espace imaginaire dans l'œuvre de Charles Nodier
Actes de la journée d'étude "Espace réel et espace imaginaire dans l'oeuvre de Nodier" du 05 janvier 2011, organisée par Virginie Tellier et Georges Zaragoza à l'Université de Bourgogne (Dijon). Voir URL ci-jointes :; International audience
Introduction
Folie et génie dans La Sylphide d’Odoïevski
Recueil publié dans le cadre du séminaire des Doctoriales de la SERD 2010-2011. https://doct19serd.hypotheses.org/files/2014/09/Valeurs_de_la_singularite.pdf; International audience; Odoïevski insère dans La Sylphide (1837) des extraits du journal de Mikhaïl Platonovitch, écrit par le héros au sein d’une crise de folie. L’œuvre poétique du fou est-elle le chef-d’œuvre d'un génie ou le texte informe d’une imagination malade ? Odoïevski ne tranche pas. Le fou apparait alors comme un écrivain qui se cherche, qui expérimente de nouvelles formes, en quête d'une littérature nouvelle, d'une langue nouvelle capable de réaliser la synthèse de la science, de la religion et de l'art.