0000000000092840

AUTHOR

Grażyna Balowska

showing 7 related works from this author

„Vojna není kojná”, czyli koszarowy humor w warunkach totalitaryzmu

2020

Artykuł prezentuje językowe sposoby osiągania efektu komicznego przez Miloslava Švandrlíka w powieści humorystycznej Černí baroni. Są to m.in. łączenie elementów z różnych odmian języka czeskiego (spisovná čeština, obecná čeština,gwary) lub czeszczyzny i języka słowackiego, wprowadzanie wulgaryzmów, słownictwa ska to logiczne go i inwektyw do języka propagandy totalitarnej, kontrast formy i treści, paralelizm składniowy. Podkreślone zostają istotne funkcje społeczne śmiechu jako reakcji na humor szczególnie w trudnym czasie życia społecznego, jakim był okres komunistyczny, np.: terapeutyczna, integracyjna i separująca.

Linguistics and LanguageinwektywainvectivehumorwulgaryzmInvectivemedia_common.quotation_subjectArtLanguage and Linguisticsobecná češtinaVulgarismvulgarismjęzyk propagandy totalitarnejlanguage of totalitarian propagandaElectrical and Electronic EngineeringTheologymedia_commonBohemistyka
researchProduct

Obcy czy inni? Czesi w Zelowie

2018

We wstępnej części artykułu zostaną zaprezentowane kategorie OBCY, INNY oraz SWÓJ w różnych konfiguracjach (opozycja komplementarna, triada), obecnych w dyskursie tożsamościowym. Następnie przedstawione zostaną determinanty tożsamości: konfesja i język grupy mieszkańców Zelowa – potomków czeskich emigrantów religijnych. W końcowej części artykułu podkreśla się, że obraz potomków czeskich emigrantów jest zmienny w czasie: początkowo była to grupa homogeniczna pod względem wyznaniowym, etnicznym i językowym, a obecnie jest grupą zasymilowaną językowo i kulturowo.

Czechkategorie OBCYLinguistics and LanguageUSwyznaczniki tożsamości: język i konfesjadescendants of Czech religious emigrants in ZelówEthnic groupOpposition (politics)OTHERlanguage and confession [determinants of identity]INNYLanguage and Linguisticslanguage.human_languageGenealogycategories OTHEREmigrationcategories USpotomkowie czeskich emigrantów religijnych w Zelowiedeterminants of identity: language and confessionHomogeneous grouplanguageSociologycategories THEM (ALIEN)Electrical and Electronic EngineeringSWÓJ
researchProduct

Významné životní jubileum profesorky Marie Krčmové

2020

Linguistics and LanguageElectrical and Electronic EngineeringLanguage and LinguisticsBohemistyka
researchProduct

Badania dyskursu medialnego w perspektywie pragmalingwistycznej i socjopragmatycznej

2020

Linguistics and LanguageElectrical and Electronic EngineeringLanguage and LinguisticsBohemistyka
researchProduct

Badania stylistyczne inspirowane dorobkiem naukowym Profesor Jany Hoffmannovej

2021

Linguistics and LanguageElectrical and Electronic EngineeringLanguage and LinguisticsBohemistyka
researchProduct

Burza we frazeologii czeskiej

2019

Przedmiotem analizy są jednostki frazeologiczne prezentujące obraz burzy jako zjawiska meteorologicznego w języku czeskim. Przedstawione zostały frazeologizmy z nadrzędnym komponentem bouřka i komponentami blesk, hrom, vítr, określającymi zjawiska towarzyszące burzy, stanowiące równocześnie jej podstawowe oznaki utrwalone w języku. Omówione w artykule jednostki frazeologiczne służą wyrażaniu głównie negatywnego wartościowania, które wypływa z ludzkiego doświadczenia, z kontaktu z groźnymi zjawiskami przyrodniczymi. Opisują one przede wszystkim cechy fizyczne człowieka, jego zachowania, emocje oraz relacje międzyludzkie, rzadziej natomiast elementy otaczającego świata, i utrwalają takie cech…

Linguistics and Languagejednostki frazeologiczne z komponentem: bouřkahromCzech phraseologyvítrphraseological units with component: bouřkafrazeologia czeskajęzykowy obraz świataElectrical and Electronic EngineeringLanguage and Linguisticsblesklinguistic picture of the worldBohemistyka
researchProduct

Świat malowany słowem. Analiza pola semantycznego nazw barw w Máju Karla Hynka Máchy

2011

Autorka w swoim artykule przedstawia pole semantyczne barw w najważniejszym dziele czeskiego romantyzmu Máj, napisanym przez Karla Hynka Máchę. Klasyfikuje ona nazwy kolorów według części mowy: rzeczowniki, przymiotniki, przysłówki i czasowniki z uwzględnieniem pasm tęczy (wyrazy nazywające kolory wprost i pośrednio). Ponadto podaje listę leksemów, które wyrażają intensywność nasycenia światła i efekt mroku. Autorka dochodzi do wniosku, że ważne miejsce w opisie przyrody zajmuje gra świateł, a także wydobycie przejściowych kontrastów światła przez Karla Hynka Máchę. Authoress, in her article, presents semantic field of colours in the most important work of Czech romanticism entitled Máj wri…

PoezjaLiteratura czeskaPole leksykalneLexical fieldCzech literatureLingwistykaSemantykaPoetryLinguisticSemantic
researchProduct