0000000000167308

AUTHOR

Francisca Suau-jiménez

0000-0002-6361-9199

El proceso pre-traductológico en textos de economía a través del análisis metadiscursivo interpersonal: estudio piloto del corpus COMENEGO

Este artículo da cuenta de una investigación piloto con el corpus COMENEGO con objeto de identificar los marcadores metadiscursivos interpersonales en dos sub-corpus: comercio (COM) y prensa (PRS), en español. Ambos contienen textos digitales cuyas principales funciones son, respectivamente, persuadir e informar al lector. El propósito es ofrecer una herramienta que ayude a los traductores a tratar el aspecto interpersonal de los textos origen y de los textos meta, sin lo cual las traducciones pueden sufrir una falta de ajuste importante debido al desconocimiento de los patrones metadiscursivos que subyacen en cada lengua, género o especialidad. El análisis comienza identificando las funcio…

research product

Páginas web institucionales de promoción turística: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español

Este trabajo analiza las páginas web de hoteles como parte del corpus COMETVAL de la Universitat de València, a través del metadiscurso interpersonal en inglés y español, de forma contrastiva. El objeto es caracterizar este género desde el parámetro metadiscursivo interpersonal. Para ello se ha utilizado la herramienta de software libre A ntConc 3.2.4 y se han identificado y extraído los ejemplos que contienen marcadores interpersonales según la taxonomía propuesta por Hyland y Tse (2004). Las conclusiones apuntan hacia un uso predominante de los realzadores en español frente a los atenuadores en inglés, como marcadores más sobresalientes. De este modo se aporta una caracterización discursi…

research product

International Languages in Tourism in Europe: Spanish

research product

Traducción de calidad de webs hoteleras: discurso interpersonal e implicación del cliente

espanolEste trabajo sugiere la necesaria traduccion de calidad o traduccion “pragmatica” de paginas web de hotel (Duran Munoz, 2011), segun el principio de localizacion (Pym, 2004; Dunne, 2006) y segun el discurso interpersonal, siguiendo la clasificacion de Hyland y Tse (2004), con objeto de preservar la persuasion del lector/cliente. Para ello se ha analizado un subcorpus de paginas web de hotel que ofrecen traduccion (COMETVAL, Corpus Multilingue en Turismo, Universitat de Valencia), traducidas de ingles a espanol, de hoteles de EEUU y Reino Unido, teniendo en cuenta el patron interpersonal del espanol en generos turisticos (Mapelli, 2008; Suau-Jimenez, 2012a, 2012b). El estudio se contr…

research product

How to blend language and ICT in the didactics of scientific translation.

Este trabajo propone una aproximación desde la lingüística aplicada junto con la traducción ayudada por ordenador a la traducción de la ciencia y la tecnología. A partir de ahí hace una propuesta didáctica. New information and communication technologies (ICT) have burst into all spheres of our lives, modifying them in ways inconceivable barely 10 years ago. Generally speaking, these modifications have enhanced interaction processes (telecommunications), work and human production (task automation). The field of professional translation has been particularly affected by this technological revolution and has led to new research, professional and didactic paradigms, known as Automatic Translati…

research product

La persuasión a través del metadiscurso interpersonal en el género Página Web Institucional de promoción turística en inglés y español.

La persuasión es parte del objetivo comunicativo de numerosos géneros escritos y hablados del turismo, tales como los géneros de promoción de servicios hoteleros, de viajes, restauración, zonas vacacionales, ciudades, etc. Esta macro función se puede enfocar como parte de la relación interpersonal entre emisor y receptor de un texto y sus marcas lingüísticas se pueden describir a través del metadiscurso (Crismore et al. 1993, Hyland, 1998, 2005). Este concepto posibilita un método de análisis útil en lenguas de especialidad, ya que es susceptible de conformar un patrón o modelo (Hyland & Tse, 2004) que está sujeto a los límites que establece el género, la lengua y quizá a las característica…

research product

How hotel websites may discursively adjust to customer preferences using online criticism

This paper explores discursive ways in which hotels may improve their own websites using online criticism to adjust to customer preferences. To this end, a combined method was used, consisting of a netnographic approach (Kozinet, 2010; Mkono, 2011, 2012) together with an interpersonal discourse framework (Hyland, 2008) applied to e-tourism genres (Suau-Jiménez, 2012, 2016). Four hotel websites, together with 200 corresponding negative reviews from TripAdvisor, were diachronically analyzed to identify common topics. Attitudinals were sough, being the core markers of online critiques, as well as boosters, acting as enhancing markers in hotel websites and paralleling criticized topics. Results…

research product

What can the discursive construction of stance and engagement voices in traveler forums and tourism promotional websites bring to a cultural, cross-generic and disciplinary view of interpersonality?

This paper suggests that interpersonality as a framework for analysis is always necessarily conditioned by contextual variables. Genre and discipline, together with language and culture, challenge the initial model of metadiscourse (Vande Kopple, 1985; Crismore et al., 1993) as well as other approaches to interpersonal metadiscourse (Hyland & Tse, 2004; Hyland, 2005) that take English and academic discourse as their main referents. A model of interpersonality should be understood as containing variables, in order to cater for more insightful and accurate analyses. It is argued that stance and engagement voices (author and reader) (White 2003; Hyland, 2008), as construed in non-academic genr…

research product

Discursive construction of subjectivity in English: when travellers complain through their reviews in TripAdvisor

En este artículo analizamos las quejas de los viajeros en un corpus integrado por 80 opiniones o reseñas sobre cuatro hoteles, alojadas en la plataforma TripAdvisor en las categorías de puntuación “malo/pésimo” y “bueno/excelente”. El estudio se enmarca en el análisis del discurso interpersonal aplicado a géneros turísticos digitales (Mapelli 2008, 2016, Suau Jiménez 2011, 2012a, 2012b, 2014), con el propósito de caracterizar no solo el aspecto relacional entre autor y lector, sino también el proposicional o de contenido. Nos centramos en las quejas, ya que constituyen una parte fundamental de las opiniones. Abordamos la construcción de la subjetividad en la voz de los viajeros –del autor- …

research product

Closeness and distance through the agentive authorial voice

Credibility is a function associated with promotional genres and persuasion, and a powerful marketing concept (Eisend, 2006; Ming, 2006) which provides trustworthiness about the quality of products or services offered by hotels (Suau-Jiménez, 2012a, 2019). It is partly attained through the hotel’s self-mentioning in websites. When this self-mentioning is agentive with action verbs, the main instantiation is the pronoun we, projecting closeness and assertiveness. However, this self-representation is also construed with depersonalized realizations like the hotel’s proper name, other nominalizations or even pronouns like it and they, which provide attenuating aspects and create a sense of dist…

research product

How to blend language and ICT in the didactics of scientific translation

New information and communication technologies (ICT) have burst into all spheres of our lives, modifying them in ways inconceivable barely 10 years ago. Generally speaking, these modifications have enhanced interaction processes (telecommunications), work and human production (task automation). The field of professional translation has been particularly affected by this technological revolution and has led to new research, professional and didactic paradigms, known as Automatic Translation and Computer Aided Translation. This is the framework for our present work, which attempts to put together the development of communicative (linguistic) competences with procedural (instrumental) and eval…

research product

Chapter 18. Engagement of readers/customers in the discourse of e-tourism promotional genres

research product

Reader Comments Agentive Power in COVID-19 Digital News Articles: Challenging Parascientific Information?

The recent COVID-19 pandemic has triggered an enormous stream of information. Parascientific digital communication has pursued different avenues, from mainstream media news to social networking, at times combined. Likewise, citizens have developed new discourse practices, with readers as active participants who claim authority. Based on a corpus of 500 reader comments from The Guardian, we analyse how readers build their authorial voice on COVID-19 news as well as their agentive power and its implications. Methodologically, we draw upon stance markers, depersonalisation strategies, and heteroglossic markers, from the perspective of discursive interpersonality. Our findings unearth that stan…

research product

El discurso interpersonal en la guía turística en español y alemán y su importancia para la traducción

El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a través de sus marcadores en el género 'Guía Turística', y las implicaciones para la traducción español-alemán. Para ello se analiza un corpus piloto de 24.000 palabras que contiene tres bloques: textos en alemán y español como lengua original, y textos en alemán como lengua traducida. A partir del análisis contrastivo de cómo actúa la función interpersonal y los marcadores en ambas lenguas, en este género y en el área del turismo (Hyland 2005, Suau Jiménez, 2012), estudiamos si esta función se ha tenido en cuenta en la traducción al alemán, con objeto de evaluar si cumple con el principio de una t…

research product

The 2.0 tourist as recipient of touristic promotion: linguistic strategies and importance of its study

El turista/viajero es cada vez más quien gestiona sus viajes a través de Internet. El término turista 2.0, denomina a este nuevo agente. Por ello, las webs turísticas han de tener en cuenta ciertos mecanismos y estrategias lingüísticas y visuales que cumplan el objetivo de los géneros de promoción: la persuasión. Estas estrategias lingüísticas se construyen mediante funciones retóricas como la descripción, la ejemplifi cación, la sugerencia, etc., así como la interpersonalidad, función discursiva que designa la relación entre emisor y receptor del texto a través de marcadores, sujeta a variaciones lingüísticas y culturales y que modaliza la persuasión. Será, pues, necesario el análisis de e…

research product