0000000000361768
AUTHOR
Pietro Giuffrida
(recensione) Valeria Sorge e Lidia Palumbo (a c. d.), Eros e pulchritudo. Tra antico e moderno, La scuola di Pitagora, Napoli 2012
Anticancer oral therapy: Emerging related issues
The use of oral anticancer drugs has shown a steady increase. Most patients prefer anticancer oral therapy to intravenous treatment primarily for the convenience of a home-based therapy, although they require that the efficacy of oral therapy must be equivalent and toxicity not superior than those expected with the intravenous treatment. A better patient compliance, drug tolerability, convenience and possible better efficacy for oral therapy as compared to intravenous emerge as the major reasons to use oral anticancer agents among oncologists. Inter- and intra-individual pharmacokinetic variations in the bioavailability of oral anticancer drugs may be more relevant than for intravenous agen…
Obiecta, opposita, antikeimena nel De anima di Aristotele
The word antikéimena is often translated by modern editors of De anima with the expression "correlative objects", rather than as "opposites". The aim of this paper is to present some arguments against this translation, insomuch as it disregards the link established with the concept of opposition between De anima and the Aristotelian theory of motion and change.
Movimento, anima, intelletto. Dal De anima al De motu animalium di Aristotele
Natura e verità. Sul nesso aristotelico tra etica e politica
(recensione) Thomas K. Johansen, The Powers of Aristotle's Soul
(recensione) Jessica Moss, Aristotle on the Apparent Good
Aristotelian Cross-References Network
In this paper, I suggest to use the cross-references that can be found in Aristotle's works as hyperlinks. Drawing a map of Aristotle's works on the basis of these cross-references, it will possible to build an interface to navigate inside Aristotle's corpus and to reconstruct a network of the connections among several layers of his philosophical and scientific project.
(recensione) Eros e pulchritudo. Tra antico e moderno, Valeria Sorge e Lidia Palumbo (a c. di) La Nuova Pitagora, Napoli 2012
Being Opposite. On the translation of antikeimena in Aristotle's De anima
The main concern of this article is the interpretation of De Anima II.4 415a14-23, and the particular way by which it is generally translated by modern editors. Almost all modern translations adopt the two locutions - \emph{objects} and \emph{correlative objects} - to translate the Greek word \antikeimena. But this choice is not neutral, nor it is without consequences for the understanding of the text.