0000000000800480
AUTHOR
Vicente Gea Caballero
Uso de medicamentos associados ao risco de quedas em idosos não institucionalizados
RESUMEN Objetivo: Determinar qué número de medicamentos consumidos diariamente es influyente en el riesgo de caídas en ancianos no institucionalizados y con historial de caídas en el último año. Método: Estudio descriptivo mediante muestreo aleatorio con la utilización de los siguientes instrumentos de medida: cuestionario de la OMS para el estudio de caídas en el anciano, escala de marcha y escala depresión geriátrica y escala de marcha y equilibrio. El análisis univariante, bivariante con prueba no paramétrica de Chi-cuadrado y regresión logística binaria se ellevó a cabo con el programa estadístico SPSS versión 21.0. Resultados: Participaron del estudio 213 personas. El consumo ≥ a 4 med…
Women's satisfaction with maternity care during preterm birth
Background Women's satisfaction with maternity care is strongly influenced by their sociodemographic characteristics, values, and attitudes. The arrival of a preterm baby is often a traumatic time, with unique factors involved. The Spanish Preterm Birth Experience and Satisfaction Scale (P-BESS) is a robust instrument capable of assessing women's satisfaction during preterm birth. The purpose of this study was to assess women's satisfaction with maternity care during labor and birth with preterm babies in a Spanish-speaking population. Methods This is a cross-sectional study. Participants were 182 women who gave birth within 37 weeks' gestation. Factors associated with satisfaction were stu…
Evaluación participativa del territorio con enfoque de equidad: adaptación y validación de la Place Standard al contexto español
OBJECTIVE Translation and cross-cultural adaptation to the Spanish context of the Place Standard tool to undertake participatory evaluations in place-based communities. METHOD A back-translation method was used to obtain an adapted version of the original Place Standard tool. The translated version was reviewed by a multidisciplinary committee of experts and validated using the Delphi method. RESULTS The final version of the adapted Place Standards tool (Entornos de Vida in Spanish) consists of 14 dimensions and 99 items. 21% of the items presented semantic difficulties during the translation. Total consensus through the Delphi panel was reached on 72% of the items. The analysis resulted in…
Evaluation of the video-simulation as a teaching methodology for the motivational interview in nursing students
espanolIntroduccion: La Video-Simulacion como herramienta pedagogica ha sido escasamente utilizada. Pretendemos evaluar la utilidad y la satisfaccion con la metodologia utilizada en el aprendizaje de entrevista motivacionales mediante VS. Metodologia: Estudio observacional descriptivo transversal (2015) con estudiantes de enfermeria de 4.o curso de la Escuela de Enfermeria La Fe (Valencia, Espana). Se diseno un cuestionario Likert de 12 items. Se midieron las puntuaciones obtenidas, la fiabilidad, y se realizo un analisis factorial. Resultados: La edad media fue 23,6±4,5 anos. Alfa de Cronbach de 0,91. El analisis factorial identifico dos dimensiones que explican el 32,4% y el 32,1% de la v…
Translation, adaptation and psychometric validation of the preterm birth experience and satisfaction scale (P-BESS) into Spanish.
Abstract Background Preterm labour and birth are two of the most important issues in perinatal care. The birth of a preterm baby is often a stressful and traumatic time for parents. Assessment of satisfaction with maternity services is crucial and questionnaires are the most common method as long as they are well-constructed. Only one, The Preterm Birth Experience and Satisfaction Scale (P-BESS), developed in United Kingdom, has been designed for this specific birth type. Objectives To translate, transculturally adapt and assess the psychometric properties of the P-BESS into Spanish. Design Cross-sectional study. Setting Maternity unit of a tertiary level hospital in Spain. Participants A t…