0000000000938550

AUTHOR

Laine Lāce

Bezrecepšu zāļu lietošanas instrukciju tulkojumu analīze

Zāles tiek gan eksportētas, gan importētas, tāpēc ir liels pieprasījums pēc zāļu lietošanas instrukciju tulkojumiem, jo instrukcijai ir jābūt tās valsts valodā, kurā konkrētās zāles tiek tirgotas. Šī maģistra darba mērķis ir izpētīt zāļu lietošanas instrukciju tulkošanas stratēģijas un identificēt problēmas ar kurām tulkotājs var saskarties tulkošanas procesā. Lai sasniegtu izvirzīto mērķi, darba autore ir aplūkojusi tulkošanas teoriju, speciālā lietojuma valodu un tās īpatnības, īpašu uzmanību pievēršot medicīniskajiem tekstiem. Šī darba pētījuma daļā tika veikta zāļu lietošanas instrukciju tulkojumu analīze, izceļot izmantotās stratēģijas un problemātiskās vietās, kā arī tika formulēti da…

research product

Laika apzīmējumi Homēra Odisejas valodā

Bakalaura darba “Laika apzīmējumi Homēra Odisejas valodā” mērķis ir izpētīt laika apzīmējumu formu un funkcionējumu Homēra Odisejas valodā. Lai sasniegtu izvirzīto mērķi, bakalaura darba teorētiskajā daļā apskatīti gan mūsdienu zinātnieku pētījumu materiāli par Homēra eposu Odiseja, gan Aristoteļa teorētiskās atziņas par episko stilu. Apskatīta arī teorētiskā literatūra par vārda semantiku. Darba gaitā tika pētīta laika apzīmējumu nozīme eposa kontekstā. Pētījuma procesā atklāts, ka laika apzīmējumi palīdz saprast laiktelpu, kurā notiek darbība. Tāpat tie padara tekstu izteiksmīgu, jo atrodami arī, piemēram, metaforiski un formulveida laika apzīmējumi, un arī tādi, kas dažādos veidos apraks…

research product