0000000001108628
AUTHOR
Kristiāna Kiršnere
showing 2 related works from this author
Darba līgumu tulkošanas specifika vācu - latviešu valodu pārī
2013
Bakalaura darba „Darba līgumu tulkošanas specifika vācu-latviešu valodu pārī” (Die Spezifik der Übersetzung von Arbeitsverträgen im Sprachenpaar deutsch-lettisch) mērķis ir noteikt un raksturot juridiskās valodas īpatnības darba līgumos par piemēru ņemot darba līgumus. Juridiskās valodas tulkojums ietver dažāda līmeņa zināšanas: gan nozaru valodas specifisko uzbūvi, gan attiecīgo likumu pārzināšanu. Mērķa sasniegšanai tika noskaidrotas attiecīgās teorētiskās nostādnes tulkojumzinātnē, raksturots darba līgums kā teksta žanrs, salīdzināti darba likumdošanas aspekti Latvijā un Vācijā, kontrastīvi analizēti darba līgumi un, balstoties uz to analīzi, aprakstītas juridiskās valodas īpatnības dota…
Reālijas latviešu–vācu tulkojumos tūrisma jomā
2016
Šī maģistra darba mērķis ir noteikt reāliju tulkošanas problēmas tūrisma tīmekļa vietnēs un noteikt piemērotākos risinājumus, lai iegūtu adekvātu tulkojumu, jo reālijas ir vienas no svarīgākajām un kultūrspecifiskākajām tulkošanas problēmām, kuras atstāj iespaidu uz visa teksta sapratni un tulkojuma kvalitātes noteikšanu. Darbā veikta tūrisma nozares tūrisma tekstu tulkošanas pamatu analīze, veikta reāliju klasifikācija un atbilstošāko tulkošanas stratēģiju noteikšana un raksturošana. Reāliju tulkojuma analīzei tika izmantotas četras Latvijas tūrisma tīmekļa vietnes un viena mobilā aplikācija. Autore konstatēja, ka tūrisma tīmekļu vietnēs ir sastopami dažādas kvalitātes tulkojumi gan apskat…